Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accomplissements passés ainsi que pour porter notre regard " (Frans → Engels) :

Je demande donc à tous mes collègues, en ce Jour du drapeau national du Canada, de se joindre à moi afin de célébrer nos accomplissements passés, ainsi que pour porter notre regard vers l'avenir captivant que nous partagerons tous sous l'égide de notre drapeau.

On this National Flag of Canada Day, I ask all my colleagues to join me in celebrating our past achievements, as well as looking ahead toward an exciting future that we will share under our common flag.


Toutefois, nous allons maintenant porter notre attention sur une question plus réaliste. M. Chisholm a dit que tous les Canadiens avaient beaucoup à gagner dans cet accord: quelque 80 000 emplois, ainsi que 12 milliards de dollars destinés à stimuler notre économie et la leur ainsi qu’à l’accroître de 20 p. 100. Nous avons tous deux passé neuf ans à oeuvrer au sein d’une administration loca ...[+++]

Mr. Chisholm said there is a lot to be gained for all Canadians, 80,000-plus jobs, a $12 billion, two-way economic boost to our economy of over 20%.


Toutefois, comme plusieurs collègues l’ont souligné - et l’accord conclu nous oblige désormais à porter notre regard vers l’avenir plutôt que vers le passé -, il reste encore beaucoup à faire pour établir clairement les responsabilités attribuables aux organisations et pour garantir, via les autorités dites compétentes au sein des États membres, que les entreprises - du fait de leurs procéd ...[+++]

However, as a number of colleagues have said – and this is a time for looking forward rather than backwards, because we have the agreement on the table – there is a lot of work to do to establish the clear responsibilities with organisations and to ensure through the so-called competent authorities in Member States that companies' operating processes and anyone involved in potentially environmentally damaging activities are fully aware of their potential responsibilities under this directive.


La Commission faisant sienne une telle ligne, contredisant ainsi sérieusement la résolution adoptée le 12 mai 2005 par le Parlement européen sur la fin de la deuxième guerre mondiale, laquelle souligne qu’il «ne peut y avoir de réconciliation sans vérité et sans mémoire», nous voudrions savoir comment le Conseil analyse la vérité au regard de notre passé européen: le Conseil rejoint-il le p ...[+++]

Since the Commission endorses this line, thereby seriously contradicting the resolution adopted by the European Parliament on 12 May 2005 on the end of the Second World War which emphasises that 'there cannot be reconciliation without truth and remembrance', what is the Council’s view of truth in the light of our European past? Does it share the Commission's or the European Parliament's point of view?


Si la Chambre des communes refuse de porter ce regard serein sur notre passé, qui le fera?

It was said that it would reopen old wounds when it seeks to heal them. If the House of Commons refuses to look at our past with serenity, who will do so?


Durban a ainsi été l'occasion de regarder en face notre passé commun : certains y ont vu un acte de regret, d'autres encore un acte de remords, d'autres enfin un acte d'excuse.

Durban was therefore an opportunity to look our common past in the face. Some people saw that as an act of regret, others as an act of remorse, and still others as an act of excuse.


Et si la Chambre des communes, qui se veut l'incarnation même de la démocratie canadienne, refuse de porter son regard sur notre passé et demander à la Couronne britannique de reconnaître à son tour ces faits historiques, qui le fera?

If the House of Commons, which is supposed to be the embodiment of Canadian democracy, refuses to look back at our past and to ask the British crown to acknowledge these historical facts, who will do it?


Si, comme je l'espère, nous décidons de franchir le seuil fatidique et de porter enfin ce long débat à sa conclusion et de créer un service de renseignement étranger ainsi que d'accroître notre capacité à cet égard, nous pouvons y parvenir en délaissant des pratiques, des peurs et des angoisses qui appartiennent au passé.

If we decide, as I hope we will, to cross that threshold and finally bring this long debate to a conclusion and create a foreign intelligence service and an increased capability, we do so in a way by cutting cords with some past practices, past cautions and past anxieties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accomplissements passés ainsi que pour porter notre regard ->

Date index: 2023-03-28
w