Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma
Célébration
Célébration spéciale
Célébrer des unions civiles

Vertaling van "célébrer nos accomplissements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nos vies - nos racines : une célébration de la jeunesse autochtone

Who We Are ... A Celebration of Native Youth


célébrer des unions civiles

superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships


Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma

European Campaign Cinema Centenary Celebration


Convention sur la célébration et la reconnaissance de la validité des mariages

Convention on Celebration and Recognition of the Validity of Marriages


En nos temps et lieux : Une célébration de la musique canadienne

Here and Now: A Celebration of Canadian Music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principales raisons amenant les Européens à créer une entreprise sont l’accomplissement de soi et la souplesse des horaires et du lieu de travail, non pas de bonnes conditions-cadres[82]. Il faut donc un changement radical de la culture européenne pour qu’elle épouse de nouvelles idées sur l’entrepreneuriat, un changement qui célèbre publiquement la réussite, mette en avant les contributions des entrepreneurs à la prospérité européenne et montre les avantages d’une carrière d’entrepreneur.

The main motives of Europeans for starting an enterprise are self-realisation and flexibility of time and place of work, not good framework conditions.[82] Therefore a radical change of the European culture towards new notions about entrepreneurship is needed, one that publicly celebrates success, brings the contributions of entrepreneurs to European prosperity to the fore and showcases the rewards of an entrepreneurial career.


33. invite les États membres à soutenir le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui sera célébré juste avant l'échéance fixée pour l'accomplissement des OMD, dans la mesure où cette célébration est l'occasion de se concentrer de nouveau sur le rôle des familles dans le cadre d'une approche globale et intégrée en matière de développement;

33. Urges the Member States to support the 20th anniversary of the International Year of the Family, which comes on the eve of the target year for the MDGs, as it provides an opportunity to focus once again on the role of families as part of an integrated, comprehensive approach to development;


Les principales raisons amenant les Européens à créer une entreprise sont l’accomplissement de soi et la souplesse des horaires et du lieu de travail, non pas de bonnes conditions-cadres[82]. Il faut donc un changement radical de la culture européenne pour qu’elle épouse de nouvelles idées sur l’entrepreneuriat, un changement qui célèbre publiquement la réussite, mette en avant les contributions des entrepreneurs à la prospérité européenne et montre les avantages d’une carrière d’entrepreneur.

The main motives of Europeans for starting an enterprise are self-realisation and flexibility of time and place of work, not good framework conditions.[82] Therefore a radical change of the European culture towards new notions about entrepreneurship is needed, one that publicly celebrates success, brings the contributions of entrepreneurs to European prosperity to the fore and showcases the rewards of an entrepreneurial career.


Nous reconnaissons tous qu’il doit célébrer les accomplissements de 50 années d’intégration européenne, mais aussi être tourné vers l’avenir pour inspirer les Européens.

We all agree that it should celebrate the achievements of 50 years of European integration, but also look ahead to inspire Europeans for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrons rester conscients de cet accomplissement et le célébrer.

We should be aware of this achievement and celebrate it.


Ces événements peuvent inclure la commémoration d'événements historiques, la célébration de réalisations européennes, des manifestations artistiques, des actions de sensibilisation sur des thèmes spécifiques, des conférences à l'échelle européenne et des distributions de prix destinés à mettre en lumière des accomplissements majeurs.

These events may include the commemoration of historical events, the celebration of European achievements, artistic events, awareness-raising around specific issues, European-wide conferences and the awarding of prizes to highlight major accomplishments.


Ces événements peuvent inclure la commémoration d'événements historiques, la célébration de réalisations européennes, des manifestations artistiques, des actions de sensibilisation sur des thèmes spécifiques, des conférences à l'échelle européenne et des distributions de prix destinés à mettre en lumière des accomplissements majeurs.

These events may include the commemoration of historical events, the celebration of European achievements, artistic events, awareness-raising around specific issues, European-wide conferences and the awarding of prizes to highlight major accomplishments.


Ces événements peuvent inclure la commémoration d'événements historiques, la célébration de réalisations européennes, des manifestations artistiques, des actions de sensibilisation sur des thèmes spécifiques, des conférences à l'échelle européenne et des distributions de prix destinés à mettre en lumière des accomplissements majeurs.

These events may include the commemoration of historical events, the celebration of European achievements, artistic events, awareness-raising around specific issues, European-wide conferences and the awarding of prizes to highlight major accomplishments.


Nous nous joignons à nos amis américains pour célébrer les accomplissements américains.

We join our American friends in a celebration of America's achievements.


Par conséquent, au lieu de nous attarder dans le doute constitutionnel, je pense que nous devrions profiter de l'accord pour célébrer l'accomplissement de nos engagements historiques et de nos aspirations constitutionnelles contemporaines.

Therefore, in my view, rather than being an occasion to dwell in constitutional doubt, I see the NFA as an occasion to celebrate the realization of our historic commitments and our contemporary constitutional aspirations.




Anderen hebben gezocht naar : célébration     célébration spéciale     célébrer des unions civiles     célébrer nos accomplissements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

célébrer nos accomplissements ->

Date index: 2021-07-15
w