Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Serein
Un coup de tonnerre dans un ciel serein
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "serein sur notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


un coup de tonnerre dans un ciel serein

a bolt from the blue




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est prendre ses désirs pour des réalités. Il y a tout un éventail, depuis les gens qui n'ont rien à faire de nos services, qui s'entendent entre eux et qui n'ont pas besoin de notre intervention—et nous ne devrions pas nous mêler de leurs affaires; ils peuvent s'en sortir, et leurs enfants vont vivre cette expérience sereinement parce qu'eux-mêmes la vivent sereinement—jusqu'à ceux qui, comme je l'ai dit, ont besoin d'une attent ...[+++]

We have a spectrum, from people who don't need us at all, who settle themselves and don't need us to intervene—and we shouldn't be messing around in their lives; they can do it; their children will be fine because they are fine—all the way to the people who, as I suggest, need special attention.


C’est pourquoi j’espère que, dès le trilogue, ce profond sens des responsabilités qui nous unit - il ne pouvait en être autrement - ouvrira la voie à des négociations sereines, responsables et constructives pour l’avenir de notre Union.

Therefore, I hope that already in this trialogue this strong sense of responsibility that we all share, and it could not have been otherwise, will open the way to calm, responsible and constructive negotiations for the future of our Union.


Il en va de la crédibilité de notre assemblée comme du bien-être de nos concitoyens qui ne comprendraient pas - à raison - que nous les engagions sur des voies de long terme qui n'ont pas fait l'objet au préalable d'une discussion sereine et exhaustive, tenant compte des différentes situations nationales et des contraintes de notre combat commun contre le changement climatique.

At stake are the credibility of our Parliament and the wellbeing of our fellow citizens, who would not understand – and rightly so – if we were to commit them to long-term courses of action that we did not discuss calmly and exhaustively beforehand, taking into account the different national situations and the constraints of our common fight against climate change.


– (IT) Monsieur le Président, je demande à Mme la commissaire, sur un point de procédure, d’envoyer les textes qu’elle a mentionnés ce soir, au moins aux présidents des groupes, afin que demain, nous puissions être parfaitement sereins avant d’exprimer notre vote.

– (IT) Mr President, I urge the Commissioner, as a procedural matter, to have the texts she referred to sent out tonight, at least to the group chairs, so that tomorrow we can be as confident as possible before expressing our vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Chambre des communes refuse de porter ce regard serein sur notre passé, qui le fera?

It was said that it would reopen old wounds when it seeks to heal them. If the House of Commons refuses to look at our past with serenity, who will do so?


1) Lorsque, dans nos États membres, l'opinion publique est irrationnellement confrontée - parfois de manière honteuse par certaines forces politiques xénophobes, voire racistes – à des questions sociales "sensibles" telles que l'immigration, et à des problèmes comme le chômage et l'insécurité urbaine, votre rapporteur est convaincu qu'une plus sereine évaluation des faits doit nous amener à applaudir cette courageuse directive de haute valeur civile et juridique donnant les titres mérités à notre Union de "Demeure de liberté, de sécur ...[+++]

1. At a time when certain xenophobic or indeed racist political forces are attempting – sometimes in disgraceful ways – to foment irrational responses within the public at large in our Member States to ‘sensitive’ social issues such as immigration and problems such as unemployment and urban insecurity, your draftsman is convinced that a calmer assessment of the facts can only make us applaud what is a brave directive of great civil and legal value that will allow our Union to call itself a home of freedom, security, and human rights.


Partant, j'ai adressé deux messages au Conseil européen : premièrement, d'après les informations disponibles actuellement, notre économie fait preuve d'une capacité de résistance efficace, un message qui est, je ne dirais pas optimiste, mais serein ; deuxièmement, nous devons toutefois continuer à surveiller de près l'évolution de l'économie, non seulement dans l'Union et dans la zone euro mais aussi au niveau mondial.

On the basis of this, I conveyed to the European Council two messages. Firstly, the information currently available shows that our economy is genuinely resilient. If not an optimistic message, this at least gives no cause for concern. Secondly, however, we need to continue to monitor economic trends closely, not only in the Union and the euro zone but also worldwide.


Je voudrais quant à moi contribuer à recréer une atmosphère sereine et favorable à notre objectif commun: une Europe résolument tournée vers l'avenir.

I for my part would like to help recreate an atmosphere of calm, conducive to achieving our shared objective: a Europe with its sights set resolutely on the future.


Nous ne craindrons pas d'envisager sereinement le XXIe siècle, considérant notre histoire, notre générosité et notre intégrité en tant que peuple.

We shall not fear to face the coming 21st century with confidence, secure in our history, generosity and integrity as a people.


Nous devrions pourtant être en mesure de poser un regard lucide et serein sur notre passé.

Yet, we should be able to look at our past with lucidity and serenity.


w