Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accidents au japon et cela reste » (Français → Anglais) :

C’était vrai avant les accidents au Japon et cela reste vrai aujourd’hui.

That was true before the incidents in Japan and it remains true now.


Lorsque cela est possible, la comparaison se fera avec le «reste du monde» représenté par les États-Unis et le Japon, en utilisant pour chaque indicateur des données 1) pour la moyenne des 15 États membres de l'UE, et 2) pour la moyenne des trois États membres les plus performants.

Where possible, the comparison will be made against the "wider world" as represented by the US and Japan, using for each indicator data (1) for the average of the 15 EU Member States and (2) for the average of the three best performing Member States.


Toronto vis-à-vis du reste du Canada n'est pas comme Tokyo vis-à-vis du reste du Japon; par conséquent, lorsque nous organisons des activités culturelles, nous sommes très conscients de cette autonomie régionale et cela n'a pas beaucoup de répercussions dans le reste du pays.

Toronto vis-à-vis the rest of Canada is not like Tokyo vis-à-vis the rest of Japan; so when we program culture we are very aware of this regional autonomy and it does not do much good to the rest of the country.


Nous proposons donc de voir si cela a du sens et s’il est approprié, compte tenu des causes déjà reconnaissables et des informations qui commencent à filtrer concernant les causes de l’accident au Japon, d’entreprendre une vérification de la sûreté – un test de résistance, en d’autres termes un test extraordinaire reposant sur des normes et des critères communs dans le ...[+++]

We are therefore proposing that we look at whether it is meaningful and appropriate, in view of the already recognisable causes and the emerging information on the causes of the incident in Japan, to carry out a safety check – a stress test; in other words, an extraordinary test based on common standards and criteria with the aim of further reducing risk in the 143 nuclear power plants that are operated in the European Union, as well ...[+++]


M. Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, qui représentera la Commission à la conférence des donateurs, s'est exprimé en ces termes: «L'accident survenu récemment à Fukushima, au Japon, démontre que la sûreté nucléaire reste un problème de la plus haute importance.

Development Commissioner Andris Piebalgs, who will represent the Commission at the Pledging Conference, said: "The recent accident at Fukushima in Japan shows that nuclear safety remains a critical issue.


B. considérant que cet accident nucléaire et les précédents accidents de ce type au Japon et dans le reste du monde ont révélé qu'il est plus que jamais nécessaire de revoir l'approche adoptée en matière de sûreté nucléaire au niveau de l'Union et à l'échelle mondiale,

B. whereas this nuclear accident, and previous such accidents in Japan and around the world, have highlighted the fact that more than ever there is a need to review the approach taken to nuclear safety at EU and world level,


Cela prouve néanmoins la gravité du problème, tout en indiquant qu’au-delà de toutes les réactions émotionnelles que suscite à juste titre chez nous la situation qui reste extrêmement grave au Japon, nos institutions comptent agir dans ce domaine en faisant preuve de la prudence nécessaire.

On the one hand, this proves the gravity of the matter, and on the other, it is an indication that, beyond all those emotional reactions that the still extremely serious situation in Japan rightly elicits in all of us, our institutions intend to take action in this matter with appropriate prudency.


Il est difficile d'établir les responsabilités de ces accidents, et du reste cela n'est pas à nous de le faire.

It is difficult to apportion blame for these incidents; moreover, that is not for us to do.


La Suède a récemment augmenté sa couverture d'assurance responsabilité dans des circonstances semblables, la faisant passer de 81 millions de dollars à 130 millions de dollars par réacteur, et le Japon a fait de même, la portant de 80 millions de dollars à 240 millions de dollars (1420) Monsieur le Président, si vous étiez affecté par un accident nucléaire parce que les vents ont déposé des retombées nucléaires sur votre maison, votre entreprise, votre ferme ou votre milieu de travail, les rendant inhabitables pour des dizaines, voire ...[+++]

Sweden has recently increased its liability in similar circumstances from $81 million to $130 million per reactor, and Japan from $80 million to $240 million (1420) If you were affected by a nuclear accident, Mr. Speaker, because the winds deposited radioactive fallout over your home, business, farm or workplace making them uninhabitable for tens or perhaps hundreds of years, think of what this would mean to you, quite apart from the knowledge that you and your loved ones might contract cancer or your offspring suffer genetic damage.


Le Japon reste mal integre a ses autres partenaires de l'OCDE.Dans ce contexte, si le programme d'action triannuel n'apporte pas davantage de resultats que les precedents paquets d'ouverture du marche, dont les effets ont ete jusqu'a present negligeables, alors la patience en Europe et plus encore de l'autre cote de l'Atlantique s'epuisera avec les consequences eventuellement dangereuses que cela peut avoir pou ...[+++]

Japan still remains inadequately integrated with her other OECD partners". Against this background, unless the three-year action programme, achieves, however, considerably more than the previous market opening packages whose effects, so far, have been negligible, then patience, both in Europe and - even more so - across the Atlantic, will begin to run out, with potentially dangerous results for the international trading system".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accidents au japon et cela reste ->

Date index: 2023-09-11
w