Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant les accidents au japon et cela reste » (Français → Anglais) :

C’était vrai avant les accidents au Japon et cela reste vrai aujourd’hui.

That was true before the incidents in Japan and it remains true now.


Lorsque cela est possible, la comparaison se fera avec le «reste du monde» représenté par les États-Unis et le Japon, en utilisant pour chaque indicateur des données 1) pour la moyenne des 15 États membres de l'UE, et 2) pour la moyenne des trois États membres les plus performants.

Where possible, the comparison will be made against the "wider world" as represented by the US and Japan, using for each indicator data (1) for the average of the 15 EU Member States and (2) for the average of the three best performing Member States.


La députée aurait dû faire valoir que le Japon imposait une responsabilité illimitée à ces entreprises avant l'accident de Fukushima.

The hon. member should have brought up the fact that Japan, before the Fukushima incident, had unlimited liability for its companies.


Nous proposons donc de voir si cela a du sens et s’il est approprié, compte tenu des causes déjà reconnaissables et des informations qui commencent à filtrer concernant les causes de l’accident au Japon, d’entreprendre une vérification de la sûreté – un test de résistance, en d’autres termes un test extraordinaire reposant sur des normes et des critères communs dans le ...[+++]

We are therefore proposing that we look at whether it is meaningful and appropriate, in view of the already recognisable causes and the emerging information on the causes of the incident in Japan, to carry out a safety check – a stress test; in other words, an extraordinary test based on common standards and criteria with the aim of further reducing risk in the 143 nuclear power plants that are ...[+++]


Malheureusement, cela reste avant tout un rapport politiquement correct qui n’ose évoquer nulle part − dans aucun paragraphe, aucune clause, aucune phrase − le problème que représente ce nouvel afflux massif d’immigrants dans une Europe déjà surpeuplée.

Yet, sadly enough, it remains primarily a report offering total political correctness that nowhere – not in a single place, not in a single paragraph or a single clause – ventures to question the new mass immigration into an already overpopulated continent of Europe, as this relates predominantly to the countries that used to make up what was known as Western Europe but is also a fundamental issue.


Avant de rédiger des conclusions finales, il est essentiel de procéder à une analyse rigoureuse de l’accident au Japon, qui devrait couvrir les aspects les plus importants, tels que les exigences en matière de sûreté en cas de tremblement de terre, ainsi qu’une alimentation électrique d’urgence pour le refroidissement des réacteurs.

Before drawing final conclusions, a full analysis of the accident in Japan is essential; the assessment should cover the most important issues, such as safety requirements for earthquakes, as well as emergency power supply assistance for reactor cooling.


Même si la dernière proposition est de 25, cela reste un progrès et le plus petit pas en avant acceptable.

Even though the latest suggestion is 25, that is still progress and the smallest acceptable next step.


Cela a débuté dans l'industrie chimique avant l'accident de Bhopal en Inde.

This started in the chemical industry after the Bhopal accident in India.


Si la Chambre était disposée, et cela reste à vérifier, à donner son consentement unanime pour que le projet de loi franchisse rapidement les trois étapes, le gouvernement s'opposerait-il à un tel consentement unanime si nous arrivions à l'obtenir et à faire en sorte que le budget soit adopté avant le vote de jeudi?

Should the House be willing, and this would have to be tested, to give unanimous consent to move the bill forward rapidly through three readings, would the government stand in the way of such a unanimous consent should we be able to secure it and have that budget actually adopted in advance of the Thursday vote?


Cela reste en famille et c'est comme cela qu'on peut voir qu'ils ont oublié de lire leur livre, de le regarder soigneusement, avant de faire leur Budget. M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je voulais prendre une petite minute pour féliciter la députée de son excellent discours.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I would like to take a few moments to compliment the hon. member on her excellent speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant les accidents au japon et cela reste ->

Date index: 2022-06-30
w