Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abusent de leur position soient sévèrement " (Frans → Engels) :

Les autorités serbes doivent intensifier leurs efforts pour veiller au développement de la démocratie et de l’état de droit dans le pays. Elles doivent également poursuivre leur combat contre la corruption et faire en sorte que les personnes qui abusent de leur position soient sévèrement punies.

The Serbian authorities must make every effort to ensure that the principles of the rule of law and democracy are properly implemented in the country and be vigilant that there is a continuous decline in the level of corruption in Serbia, and that those in office who abuse their position are subject to severe penalties.


Je voudrais que des peines extrêmement sévères soient prévues pour les adultes et les personnes en situation d'autorité qui abusent de leur position pour dominer une personne plus faible et pour l'agresser, que ce soit sexuellement ou autrement.

I would like to see extremely severe penalties for adults and people in positions of power and authority who physically use that power to overcome a weaker person, to assault them, whether it is sexually or in any other way.


Les modifications ne changent en rien la disposition relative à l'abus de position dominante en tant que telle; elle s'applique donc, comme à l'habitude, qu'il s'agisse d'un ou de plusieurs concurrents qui abusent de leur position dominante, mais elle prévoit maintenant des sanctions administratives pécuniaires si le Tribunal de la concurrence conclut qu'une telle conduite a eu lieu.

The amendments change nothing about the abuse of dominance provision itself, so it continues to apply as it did to usually one or more competitors that abuse their dominant position, but it introduces administrative monetary penalties where the Competition Tribunal finds that that conduct has taken place.


29. souligne que les aciers inoxydables et l'aluminium, comme la totalité des métaux de base, sont soumis à une concurrence mondiale; estime qu'il est urgent que la Commission, lorsqu'elle définit les marchés géographiques pertinents dans ses analyses et ses comparaisons, prenne le marché mondial comme marché de référence et ne limite pas son analyse au seul marché intérieur; demande qu'une étude d'impact sur les capacités de production, intégrant notamment les usines et les emplois, soit réalisée avant qu'une décision ne soit prise par la DG Concurrence de la Commission, et que ses conclusions ...[+++]

29. Emphasises that all base metals, including stainless steels and aluminium, are subject to global competition; considers it urgent for the Commission, in its analysis and comparisons, when defining relevant geographic markets, to take the global market as a reference and not to limit its analysis simply to the internal market; calls for an impact assessment of production capacities, which should consider, inter alia, plant and jobs, to be performed before any decisions are taken by the Commission’s DG Competition, and for its conclusions to be incorporated in the final publicity afforded to stakeholders; calls for a revision of com ...[+++]


24. demande à la Commission de veiller à ce que ces plateformes soient exploitées dans le cadre d'une concurrence équitable respectant les conditions du marché et l'intérêt général, et en l'absence d'abus de position dominante par un ou plusieurs fournisseurs, conformément à la demande des utilisateurs et sur la base de normes ouvertes et interopérables;

24. Calls on the Commission to ensure that these platforms are operated on the basis of open interoperable standards in a way which accords with market conditions and the general interest, entailing fair competition, accords with consumer demand and prevents the abuse by one or more providers of their prime position;


En veillant à ce que tous les accusés, représentés ou non par un avocat, soient informés de leurs droits linguistiques, l'article 18, tel que présenté et adopté par la Chambre, non seulement permet d'éviter la possibilité que des accusés exercent leurs droits au-delà du délai imparti, mais, plus important encore, il assure que des mesures positives soient prises pour améliorer les moyens que peuvent utiliser tous les C ...[+++]

By ensuring that all accused, whether represented or not, are advised of their language rights, clause 18, as introduced and as passed by this House, not only avoided the possibility of accused persons exercising their language rights outside of the prescribed timeframe, but, more importantly, ensured that positive measures are taken to improve the means by which all Canadians can avail themselves of their language rights.


Il ne s'agit pas de faire de la prévention ou de punir sévèrement les personnes qui ont abusé de leur position dans la société.

It is not about prevention or getting tough on those individuals who have abused their position in society.


Nous voulons que les peines imposées soient sévères, nous voulons qu'elles soient justes, mais nous voulons aussi régler la question de ce qui arrive une fois qu'une peine a été purgée (1325) En l'absence de la peine capitale, qui n'existe pas au Canada, il faut soit que les députés qui sont en faveur de cette dernière essayent de l'obtenir et voient si elle suscite un intérêt au Canada, so ...[+++]

We want our sentences to be tough; we want them to be fair, but we also want to deal with the situation about what happens once a sentence is finally discharged (1325) In the absence of capital punishment, which we do not have here, that means that members are either going to have to argue in favour of capital punishment and let us go that way, and see whether or not there is an appetite in Canada. If not, there must be a justice system which is based on rehabilitation, which acknowledges that people eventually come out of jail and that rehabilitation is better than simply incarcerating them and letting them rot in a cell until their ti ...[+++]


L'article 5, paragraphe 1, du texte de la Commission propose que les peines concernant l'abus d'enfants âgés de moins de 10 ans soient plus sévères.

Article 5(1) of the Commission text proposes that the penalties for abusing a child under the age of 10 years should be more severe.


Tout accord entre entreprises, tout abus de position dominante devra être sévèrement sanctionné.

Any agreements between companies or abuses of dominant positions must be severely penalised.


w