Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broncho-pneumopathie chronique obstructive aiguë
Broncho-pneumopathie obstructive chronique sévère
DICS
Déficience auditive grave
Déficience auditive profonde
Déficient intellectuel sévère
Déficit immunitaire combiné sévère
Hypoacousie profonde
Hypoacousie sévère
Immunodéficience combinée sévère
Je crois qu'il faut punir sévèrement les crimes graves.
Limitation d'émissions plus sévère
Limitation plus sévère des émissions
MPOC sévère
Maladie pulmonaire obstructive chronique sévère
Normes rigoureuses
Normes strictes
Normes sévères
Personne ayant un handicap intellectuel sévère
Personne ayant une déficience intellectuelle sévère
Principe de l'universalité
Principe de l'universalité du droit de punir
Principe de la compétence universelle
Punir
Punir sévèrement une faute
Pénaliser une faute
Réglementation sévère
Sanctionner
Sanctionner pénalement
Surdité profonde
Surdité sévère

Vertaling van "punir sévèrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
naliser une faute [ punir sévèrement une faute ]

penalize faults heavily


maladie pulmonaire obstructive chronique sévère [ MPOC sévère | broncho-pneumopathie chronique obstructive aiguë | broncho-pneumopathie obstructive chronique sévère ]

severe chronic obstructive lung disease


personne ayant une déficience intellectuelle sévère [ déficient intellectuel sévère | personne ayant un handicap intellectuel sévère ]

person with a severe intellectual disability


déficience auditive grave | déficience auditive profonde | hypoacousie profonde | hypoacousie sévère | surdité profonde | surdité sévère

profoundly deaf | severely deaf


déficit immunitaire combiné sévère | immunodéficience combinée sévère | DICS [Abbr.]

severe combined immunodeficiency | SCID [Abbr.] | SCIDS [Abbr.]


déficience très sévère ou sévère unilatérale de la discrimination vocale

severe or moderately severe unilateral impairment of discrimination


limitation plus sévère des émissions (1) | limitation d'émissions plus sévère (2)

more stringent emission limitation


normes sévères | réglementation sévère | normes rigoureuses | normes strictes

strict standards


sanctionner | sanctionner pénalement | punir

sentence | punish


principe de l'universalité | principe de la compétence universelle | principe de l'universalité du droit de punir

principle of universal jurisdiction | universality principle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. souligne qu'il convient d'interdire les pratiques préjudiciables, comme la mutilation génitale féminine, le mariage précoce et forcé, le généricide, notamment l'infanticide des filles et l'élimination des fœtus féminins, les crimes d'honneur ou l'impossibilité pour les femmes de bénéficier d'une véritable éducation, et de punir sévèrement toute violation de ces interdictions; condamne fermement le recours persistant au viol des femmes et des jeunes filles en tant qu'arme de guerre; souligne que plus doit être fait pour garantir le respect du droit international et l'accès aux soins médicaux et psychologiques pour les femmes et les f ...[+++]

2. Insists that harmful practices, such as female genital mutilation, early and forced marriages, gendercide including girl infanticide or female foeticide, honour crimes, or denial of a proper education for women should therefore be banned, and violations of such prohibitions severely punished; strongly condemns the continued use of rape of women and girls as a weapon of war; stresses that more needs to be done to ensure respect for international law and access to health and psychological care for women and girls abused in conflicts, including the full range of sexual and reproductive health services for victims of war rape;


Bien sûr, il faut punir sévèrement ces actes odieux.

Certainly these heinous acts should be punished severely.


Ce rapport semble un peu déséquilibré, car bon nombre de ses points appellent au soutien des Roms, qu’ils soient hommes, femmes, enfants, personnes âgées (.), mais pas un seul ne réclame des mesures visant à punir sévèrement les Roms qui manifestent un comportement antisocial, par exemple.

This report seems to be a little unbalanced, because so many paragraphs call for support for the Roma, be they men, women, children, the elderly (...). None of them call for any measures to severely punish those Roma who show anti-social behaviour, for example.


- Madame la Présidente, on ne peut qu’approuver le projet de directive des deux rapporteures qui doit s’étendre à tous les États membres pour une juridiction renforcée et ferme afin de poursuivre et de punir sévèrement les auteurs de ce crime qui est la traite des êtres humains, et aussi, pour protéger, aider et réhabiliter les victimes qui sont surtout les femmes et les enfants.

– (FR) Madam President, one cannot but endorse the draft directive by the two rapporteurs, which should be extended to all Member States for a stronger and firm jurisdiction in order to prosecute and severely punish the perpetrators of the crime that is human trafficking, and also to protect, help and rehabilitate victims, who are overwhelmingly women and children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant qu'il a invité le Conseil et la Commission à élaborer des propositions visant à renforcer la pression sur le régime du président Lukatchenko au sein des organisations internationales et qu'il a demandé la présentation d'un train complet de sanctions spécifiques et ciblées visant à punir sévèrement les auteurs d'actes d'oppression sans toutefois aggraver la souffrance des citoyens du Belarus,

C. whereas it has called on the Council and the Commission to make proposals to put further pressure on Lukashenko's regime within international organisations and has demanded that a complete package of specific, targeted sanctions – severely punishing the perpetrators of oppression without adding to the suffering of the citizens of Belarus – be put forward,


C'est un modèle qui a décidé de travailler avec les adolescents, de les écouter et de les punir sévèrement au besoin, bien sûr.

In its model, Quebec decided to work with young people, listen to them and punish them severely if need be, of course.


Je crois qu'il faut punir sévèrement les crimes graves.

Do not misunderstand me. I believe in tough punishments for serious crimes.


L’accident survenu dans le tunnel du Gothard a mis en évidence la nécessité d’une réglementation européenne commune permettant de punir sévèrement les entreprises qui emploient des conducteurs illégalement, mais aussi l’urgence de réagir dans ce domaine. C’est pourtant l’évaluation qui nous dira si, en définitive, l’attestation est une mesure suffisante.

The St. Gothard tunnel accident made it clear that common European legislation is very necessary and urgently required so that tough action can be taken against illegally employed drivers who do not carry the necessary paperwork. However, whether attestations will be sufficient will become evident from the evaluation.


Mais elles ne doivent pas douter de la détermination de la Commission à punir sévèrement tout accord en ce sens.

But they should be under no illusion about the Commission's determination to severely punish any agreements to fix those charges.


Il invite la Commission à agir immédiatement pour punir sévèrement les producteurs et les trafiquants d'articles piratés ou de produits de contrefaçon, qui abusent et pénalisent non seulement le consommateur mais aussi les entreprises commerciales honnêtes.

The ESC calls on the Commission to take immediate steps to clamp down on producers and distributors of pirated and counterfeit goods, which not only defraud but also impose costs on consumers and bona fide commercial enterprises.


w