Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «absolument convaincus demandez-vous » (Français → Anglais) :

Vous effectuez ces inspections, vous avez des gens pour les réaliser, vous nous l'avez dit, mais êtes-vous absolument convaincus d'avoir les moyens de contrôler ces gens-là, d'avoir suffisamment de moyens légaux pour garantir qu'ils seront honnêtes à 100 p. 100?

You're making these inspections, you've got people in place to do that, we've heard, but are you absolutely convinced you have the means of keeping these guys in check, that you've got enough legislation to make sure they will always be 100% honest?


Nous sommes absolument convaincus qu’il est tout à fait erroné de faire ce que vous avez fait de manière répétée au cours des cinq dernières années, Monsieur Barroso, c’est-à-dire jouer les stratégies économiques contre les stratégies environnementales et climatiques.

We are absolutely convinced that it is utterly wrong to do what you have repeatedly done in the last five years, Mr Barroso, and that is to play economic strategies off against environmental and climate strategies.


Au moins deux orateurs ont mentionné l'initiative du Congrès américain relative au 100 % scanning. Je tiens à vous dire que nous nous efforçons vraiment de faire pression sur l'administration américaine, et même, indirectement, sur la législation américaine, car nous sommes absolument convaincus – et nous ne cessons de le dire – que cette initiative perturberait l'activité de la marine marchande mondiale, qu'elle créerait un faux sentiment de sécurité et qu'elle ne ferait que détourner l'attention et les ressources des vrais problèmes.

At least two speakers mentioned the 100% scanning initiative of the US Congress: I want to tell you that we are really trying to exert pressure on the US Administration, and indirectly even on US legislation, because we are absolutely certain – and we keep saying it – that this initiative would result in the disruption of international trade in maritime shipping, it would create a false sense of security and it would just divert attention and resources from the real issues.


- Monsieur Matsakis, merci pour cette déclaration mais je n’aurais pas dû, en principe, l’accepter puisque le règlement veut que, quand vous demandez à intervenir dans le catch the eye , ce doit être sur le sujet qui est, je vous le rappelle, la liberté de la presse au Kenya, même si les événements auxquels vous avez fait référence sont absolument dramatiques, tout le monde en convient.

– Mr Matsakis, thank you for this declaration, but I am not supposed, in theory, to accept it because the rules require that when you ask to speak by catching my eye, it must be on the subject under discussion, which is, I would remind you, the freedom of the press in Kenya, even though the events to which you have referred are indeed dramatic, as everybody agrees.


- Monsieur Matsakis, merci pour cette déclaration mais je n’aurais pas dû, en principe, l’accepter puisque le règlement veut que, quand vous demandez à intervenir dans le catch the eye, ce doit être sur le sujet qui est, je vous le rappelle, la liberté de la presse au Kenya, même si les événements auxquels vous avez fait référence sont absolument dramatiques, tout le monde en convient.

– Mr Matsakis, thank you for this declaration, but I am not supposed, in theory, to accept it because the rules require that when you ask to speak by catching my eye, it must be on the subject under discussion, which is, I would remind you, the freedom of the press in Kenya, even though the events to which you have referred are indeed dramatic, as everybody agrees.


Pourquoi, si vous êtes absolument convaincus, demandez-vous un amendement uniquement pour un lieu géographique, à savoir en milieu urbain, sûrement, ou encore pour un usage spécifique?

Why, if you are absolutely convinced, are you asking for an amendment regarding a specific geographic area, namely in urban areas, certainly, or even for a specific use?


Je peux vous assurer qu'avec Merlin et Michel nous ne serions pas ici aujourd'hui proposant des changements réglementaires si nous n'étions pas absolument convaincus qu'un niveau acceptable de sécurité sera garanti, ce qui permettra de protéger la population canadienne.

It's a matter of public perception, but I can assure you that neither I, Merlin, nor Michel would be here today presenting a proposal for a change in this regulation if we were not absolutely convinced that the acceptable safety level will be there and will be protected for Canadians.


Si vous êtes absolument convaincus que l'effet est absolument nocif, je trouve que vous émettez un peu un doute sur ce que vous demandez, de toute façon (1250) [Traduction] M. David Fletcher: Il y va de l'avenir du circuit alimentaire.

If you are absolutely convinced that the effect is quite toxic, I find that you are expressing some doubt regarding what you are asking for (1250) [English] Mr. David Fletcher: There's a food system at stake.


Puisque vous semblez tous absolument convaincus qu'il y a une relation de cause à effet, que les produits antiparasitaires ont un effet absolument négatif ou un impact sur la santé des gens, ma question est la suivante.

Because you all seem to be absolutely convinced that there is a cause and effect to this, that pesticides have an absolutely negative effect or impact on people's health, my question is the following.


Au cas où vous ne seriez pas convaincus, demandez-vous ce qui se serait passé si les animaux avaient été vaccinés contre la mauvaise souche du virus.

In the event that you are not convinced, what if the animals had been vaccinated against the wrong strain of virus?


w