Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "94 voir notamment " (Frans → Engels) :

Dans ces conditions, seule une marque qui, de manière significative, diverge de la norme ou des habitudes du secteur et, de ce fait, est susceptible de remplir sa fonction essentielle d’origine n’est pas dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 (voir, notamment, arrêts précités Mag Instrument/OHMI, point 31; Deutsche SiSi-Werke/OHMI, point 31, et Storck/OHMI, point 28).

In those circumstances, only a mark which departs significantly from the norm or customs of the sector and thereby fulfils its essential function of indicating origin is not devoid of any distinctive character for the purposes of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 (see, in particular, Mag Instrument v OHIM, paragraph 31.Deutsche SiSi-Werke v OHIM, paragraph 31, and Storck v OHIM, paragraph 28).


L’interdiction de discrimination inscrite à l’article 45 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne concerne non seulement les discriminations ostensibles, fondées sur la nationalité, mais encore toutes les formes dissimulées de discrimination qui, par application d’autres critères de distinction, aboutissent en fait au même résultat (voir notamment l’arrêt rendu par la Cour de justice de l’Union européenne le 26 mai 1996 dans l’affaire C-237/94 O’Flynn).

The ban on discrimination contained in Article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union covers not only overt discrimination on grounds of nationality but also all covert forms of discrimination which, by the application of other criteria of differentiation, lead in fact to the same result (see inter alia, EU Court judgment of 26 May 1996 in case C-237/94 O'Flynn).


28 Dans ces conditions, seule une marque qui, de manière significative, diverge de la norme ou des habitudes du secteur et, de ce fait, est susceptible de remplir sa fonction essentielle d’origine n’est pas dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 (voir, notamment, arrêts précités Henkel/OHMI, point 39; Mag Instrument/OHMI, point 31, et Deutsche SiSi-Werke/OHMI, point 31).

In those circumstances, only a mark which departs significantly from the norm or customs of the sector and thereby fulfils its essential function of indicating origin is not devoid of any distinctive character for the purposes of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 (see, in particular, Henkel v OHIM, paragraph 39, Mag Instrument v OHIM, paragraph 31, and Deutsche SiSi-Werke v OHIM, paragraph 31).


Ainsi que la Commission l’a relevé à juste titre dans ses écritures, de nombreux actes communautaires ont en effet été adoptés sur le fondement de l’article 133 CE ou, antérieurement, sur celui de l’article 113 du traité CE (devenu, après modification, article 133 CE), alors même qu’ils visaient explicitement à restreindre, voire à interdire totalement, les importations ou les exportations de certains produits (voir notamment, à ce propos, arrêts du 17 octobre 1995, Werner, C-70/94, Rec. p. I-3189, point 10; Leifer, C‑83/94, Rec. p. ...[+++]

As the Commission has rightly pointed out in its written submissions, numerous Community measures have been adopted on the basis of Article 133 EC or, previously, Article 113 of the EC Treaty (now, after amendment, Article 133 EC), even though they were explicitly designed to restrict, or indeed prohibit entirely, imports or exports of certain products (see, in that connection, in particular, Case C-70/94 Werner [1995] ECR I-3189, paragraph 10; Case C-83/94 Leifer [1995] ECR I-3231, paragraph 10; and Case C‑124/95 Centro-Com [1997] ECR I-81, paragraph 26).


Voir notamment COM (2002) 649 et COM (2003) 94

See, in particular, COM(2002) 649 and COM(2003) 94.


Selon une jurisprudence constante, il n’appartient pas au juge communautaire, dans le cadre du contrôle de la légalité qu’il exerce, d’adresser des injonctions aux institutions ou de se substituer à ces dernières (voir, notamment, arrêts du Tribunal du 15 septembre 1998, European Night Services e.a./Commission, T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 et T‑388/94, Rec. p. II‑3141, point 53, et du 9 septembre 1999, UPS Europe/Commission, T‑127/98, Rec. p. II‑2633, point 50).

According to settled case‑law, the Community judicature is not entitled, when exercising judicial review of legality, to issue directions to the institutions or to assume the role assigned to them (see, inter alia, Joined Cases T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 and T‑388/94 European Night Services and Others v Commission [1998] ECR II‑3141, paragraph 53, and Case T‑127/98 UPS Europe v Commission [1999] ECR II‑2633, paragraph 50).


[7] Voir notamment, arrêt du 30 novembre 1995, Gebhard, C-55/94, Rec. 1995 p. I-4165 (liberté d'établissement), arrêt du 28 mars 1996, Guiot, C-272/94, Rec. 1996 p. I-1905 (libre prestation de services) et arrêt du 28 avril 1998, Kohll, C-158/96, Rec. 1998 p. I-1831 (liberté de recevoir des services).

[7] See especially judgment of 30 November 1995, Gebhard, C-55/94, ECR 1995 p. I-4165 (freedom of establishment), judgment of 28 March 1996, Guiot, Case C-272/94, ECR 1996 p. I-1905 (freedom to provide services) and judgment of 28 April 1998, Kohll, Case C-158/96, ECR 1998 p. I-1831 (freedom to receive services).


Le rapport du Comité des Sages, publié le 1er février 1994 (voir IP/54/94), souligne notamment que les coûts opérationnels sont en moyenne 40% plus élevés en Europe qu'aux Etats Unis.

The recent report of the "Comité des Sages", published on the 1st February 1994 (see IP/94/54) underlined that the operational cost of European air carriers are about 40% above these of the United States' industry.


Dans son discours, le Vice-Président MARIN s'est référé notamment au processus de révision à mi parcours de la Convention de Lomé IV (cfr note IP/94/404) et aux relations avec l'Afrique du Sud (voir note MEMO/94/22).

In his address, Vice-President MARIN referred notably to the mid- term review of the Lomé IV Convention (see note IP/94/404) and to relations with South Africa (see note MEMO/94/22).


Elles servent aussi de cadre de référence pour le choix des interventions communautaires, notamment financières, en particulier le Fonds de Cohésion, les prêts de la BEI, les garanties du nouveau Fonds Européen d'Investissements et les interventions budgétaires au titre des réseaux transeuropéens pour lesquels la Commission a adopté en mars un proposition de règlement (voir P/94/18) Tel qu'il est aujourd'hui conçu, le réseau transeuropéen des transport se présente sous les traits suivants: - Routes: 58 000 km de routes semblent devoir ...[+++]

They will also serve as a reference framework for the choice of Community funding to be given, in particular support under the Cohesion Fund, EIB loans, guarantees under the new European Investment Fund and budgetary support for the trans-European networks for which the Commission adopted a proposal for a regulation in March (see P/94/18). The features of the trans-European transport network, as now designed, are as follows: - Roads: 58 000 km of roads must be regarded as trans-European.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

94 voir notamment ->

Date index: 2024-08-15
w