Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden bereits mehrere maßnahmen ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen worden genomen teneinde verworven rechten te kunnen toekennen aan de personen die niet voldoen aan de vereiste ...[+++]


Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des einzigen Klagegrunds an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention verstießen, indem es Landwirten in der Flämischen Region verboten werde, die Vegetation des historisch dauerhaften Graslandes zu ändern, und indem Maßnahmen ergriffen werden könnten, die in die Führung des landwirtschaftlichen Betriebs und in den Kulturplan eingriffen, so dass somit Eigentumseinschränkungen auferlegt würden, ohne dass eine Entsch ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het enige middel aan dat de bestreden bepalingen in strijd zouden zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het voor landbouwers in het Vlaamse Gewest verboden zou worden de vegetatie van de historisch permanente graslanden te wijzigen en doordat maatregelen kunnen worden genomen die ingrijpen in de landbouwbedrijfsvoering en in het teel ...[+++]


Diese Haltung ist fester Bestandteil der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU, in deren Rahmen bereits mehrere Maßnahmen ergriffen wurden, insbesondere die Einrichtung einer Taskforce für die Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgenderpersonen (LGBT) innerhalb der Ratsgruppe "Menschenrechte" (COHOM) sowie das EU-Instrumentarium zum Schutz der LGBT-Rechte, das diese Gruppe demnächst annehmen wird.

Dit vormt een integrerend onderdeel van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU, in het kader waarvan verscheidene maatregelen zijn genomen, in het bijzonder de oprichting van een task force voor de rechten van lesbiënnes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen (LGBT) binnen de Groep rechten van de mens van de Raad (COHOM), en de komende vaststelling door laatstgenoemde van een EU-instrumentarium inzake LGBT-rechten.


Einige EU-Länder und Unternehmen haben bereits konkrete Maßnahmen ergriffen. Diese reichen von „weichen“ Maßnahmen wie Unternehmenskodizes und Grundsatzerklärungen bis zu gesetzgeberischen Maßnahmen wie Frauenquoten (Norwegen, Island, Spanien, Frankreich und seit neuestem auch die Niederlande, Italien und Belgien).

De lidstaten en het bedrijfsleven hebben verschillende maatregelen genomen om het probleem aan te pakken, variërend van “zachte maatregelen” zoals gedragscodes en handvesten tot wetgeving, zoals genderquota (Noorwegen, IJsland, Spanje, Frankrijk en recentelijk Nederland, Italië en België).


Das Umweltkollegium der Region Brüssel-Hauptstadt wurde durch Artikel 79 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 5. Juni 1997 über die Umweltgenehmigungen eingesetzt, um über Beschwerden gegen Entscheidungen in Bezug auf Verwaltungsgenehmigungen und gegen Maßnahmen, die in Bezug auf Zuwiderhandelnde gegen Umweltnormen, wie Anordnungen zur Einstellung von Tätigkeiten und Schließung, ergriffen wurden, zu befinden.

Het Milieucollege van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is bij artikel 79 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen opgericht om kennis te nemen van de beroepen tegen beslissingen met betrekking tot administratieve vergunningen en tegen maatregelen die werden genomen ten aanzien van overtreders van milieunormen, zoals de bevelen tot staking van activiteiten en van sluiting.


Im Rahmen des Europäischen Programms zur Klimaänderung wurden bereits zahlreiche Maßnahmen ergriffen, und weitere sind im Zusammenhang mit der strategischen Analyse der Energiepolitik in der Europäischen Union geplant, um eine wesentliche Verringerung der Treibhausgasemissionen zu erreichen.

Er zijn reeds verschillende maatregelen genomen als onderdeel van het Europees Programma inzake klimaatverandering en in het kader van de strategische analyse van het energiebeleid in de Europese Unie worden er nog andere voorbereid om de reductiedoelstelling voor broeikasgas voor een aanzienlijk deel te verwezenlijken.


In verschiedenen Mitgliedstaaten wurden bereits einige Maßnahmen ergriffen: Im August 2004 gab das britische Ministerium für Gesundheit und soziale Sicherheit bekannt, dass Thimerosal nicht mehr in Impfstoffen für Kinder verwendet wird. In Dänemark hat das Nationale Zentrallabor des dänischen Gesundheitssystems 1991 die Verwendung von Thimerosal in Impfstoffen für Kinder eingestellt.

In diverse lidstaten is al een aantal maatregelen getroffen: in augustus 2004 heeft het Britse ministerie van gezondheid en sociale zaken aangekondigd dat het geen thimoserol meer zou gebruiken in vaccins voor kinderen; in Denemarken heeft het nationaal centraal laboratorium van het Deense gezondheidssysteem al sinds 1992 geen thimoserol in vaccins voor kinderen gebruikt.


Die schwedischen Behörden prüfen derzeit die Situation, aber bisher wurden noch keinerlei Maßnahmen ergriffen.

De Zweedse autoriteiten onderzoeken de situatie maar tot dusver zijn nog geen maatregelen genomen.


In Ergänzung der Richtlinienentwürfe des Eisenbahnpakets könnten mehrere Maßnahmen ergriffen werden, mit denen insbesondere der Überwindung von Engpässen im Eisenbahnnetz größerer Vorrang eingeräumt wird.

In aanvulling op de ontwerp-richtlijnen uit het spoorwegpakket zouden er verschillende maatregelen kunnen worden genomen , waarbij met name meer prioriteit zal worden gegeven aan de opheffing van knelpunten in het spoorwegnet.


Die Europäische Gemeinschaft habe, so Flynn, bereits rechtliche Maßnahmen ergriffen, wie z. B. das Verbot der Tabakwerbung im Fernsehen. Weitere Initiativen zur Verdeutlichung der Gefahren des Rauchens wurden im Rahmen des Programms "Europa gegen den Krebs" entwickelt.

De Europese Commissie heeft reeds wetgevende maatregelen in die zin genomen - zoals het verbod van alle publiciteit voor tabak op televisie - en in het kader van het "Europa tegen kanker"-programma werden initiatieven gelanceerd om de aandacht op de gevaren van tabak te vestigen.


w