Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir auch innovationen ablehnend gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

In der öffentlichen Konsultation, die dem Legislativvorschlag vorausging, standen die meisten Mitgliedstaaten dem Gedanken, das Snus-Verbot aufzuheben, ablehnend gegenüber.

Tijdens de openbare raadpleging die aan het wetgevingsvoorstel is voorafgegaan, hadden de meeste lidstaten het idee om het verbod op snus op te heffen, van de hand gewezen.


Eine klare Mehrheit der Europäer (61 % gegenüber 57 % im Jahr 2005) steht genetisch veränderten Lebensmitteln weiterhin deutlich ablehnend gegenüber (Abb. 13).

Een afgetekende meerderheid van Europeanen (61%, vergeleken met 57% in 2005) blijft sterk gekant tegen genetisch gemodificeerde levensmiddelen (Diagram 13).


Im Gegensatz zur EU ist Indien kein Signatarstaat des derzeitigen Übereinkommens über das öffentliche Auftragswesen und unterliegt somit auch nicht den darin enthaltenen Vorschriften. Es steht aber einer Vereinbarung zur Transparenz im staatlichen Beschaffungswesen nicht ablehnend gegenüber.

Anders dan de EU heeft India de huidige overeenkomst inzake overheidsopdrachten niet ondertekend en is het land dus niet onderworpen aan de sancties uit deze overeenkomst.


Mehrere Richter äußerten sich ablehnend gegenüber dem Einfluss des Gemeinschaftsrechts auf das einzelstaatliche Recht.

Meerdere rechters toonden zich gekant tegen de invloed van het Gemeenschapsrecht op het nationale recht.


41. steht jedoch einem kategorischen Fahrverbot für Risikoschiffe in der 200-Meilen-Zone ablehnend gegenüber, da diese Maßnahme rechtlich anfechtbar ist, eine rasche und effiziente Unterstützung in Not geratener Schiffe und ihrer Besatzungen erschwert und dazu führt, dass die Schiffe eine andere Route befahren, wodurch das Problem verlagert oder sogar verschärft wird;

41. staat daarentegen afwijzend tegenover het categorisch weren van risicoschepen uit de 200-mijlszone aangezien deze maatregel juridisch aanvechtbaar is, een snelle en effectieve assistentie aan in nood geraakte schepen en hun bemanning bemoeilijkt en leidt tot het omvaren van schepen waarmee het probleem wordt verplaatst of zelfs vergroot;


Eine Ablehnung der institutionellen Revolution bedeutet nicht, daß wir auch Innovationen ablehnend gegenüber stehen.

Een "nee" tegen een institutionele revolutie hoeft niet te betekenen dat wij vernieuwingen afwijzen.


Eine Ablehnung der institutionellen Revolution bedeutet nicht, daß wir auch Innovationen ablehnend gegenüber stehen.

Een "nee" tegen een institutionele revolutie hoeft niet te betekenen dat wij vernieuwingen afwijzen.


Die Niederlande stehen genetischen Veränderungen bei Tieren und Pflanzen traditionell ablehnend gegenüber und erlauben die Patentierung von lebendem, vermehrungsfähigem biologischem Material gegenwärtig nicht.

In Nederland bestaat vanouds verzet tegen genetische manipulatie van dieren en planten en is octrooiering van levend biologisch materiaal dat zichzelf kan reproduceren, thans niet toegestaan.


Während von Gewerkschaftsseite eine EU-Initiative und die Festlegung bindender Regeln in diesem Bereich unterstützt wird eine Auffassung, der sich auch die Gewerkschaften der leitenden Angestellten anschließen haben die Arbeitgeberverbände insbesondere mit Blick auf das Subsidiaritätsprinzip, aber auch aufgrund anderer Schlußfolgerungen als jenen der Kommission in der Frage der Unzulänglichkeiten diesbezüglicher nationaler und EU-Rechtsvorschriften, ihre ablehnende Haltung g ...[+++]

Terwijl van vakbondszijde een initiatief van de EU en de invoering van bindende voorschriften op dit gebied wordt ondersteund een mening die wordt gedeeld door verenigingen van kaderpersoneel hebben de werkgeversorganisaties hun verzet kenbaar gemaakt tegen actie, allereerst met het oog op het subsidiariteitsbeginsel, maar ook wegens conclusies die verschillen van die welke de Commissie heeft getrokken over de gebreken in de nationale en de EU wetgeving op dit gebied.


Die ablehnende Haltung der Kommission gegenüber den Beihilfen der Region Sardinien an Landwirtschaftsunternehmen hat sich durch die Äußerungen der italienischen Regierung nach Einleitung des Verfahrens gemäß Artikel 93 Absatz 2 EGV nicht geändert.

De opmerkingen die de Italiaanse regering naar aanleiding van het inleiden van de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag naar voren heeft gebracht, hebben geen verandering kunnen brengen in het negatieve standpunt van de Commissie over de betrokken steun die de regio Sardinië aan de landbouw heeft toegekend.


w