Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag in einem vereinfachten verfahren ohne jegliche abänderungen angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Vor diesem Hintergrund war die anfängliche Idee von Kommission und Rat, dass der Vorschlag in einem vereinfachten Verfahren ohne jegliche Abänderungen angenommen und ab dem 1. Januar 2010 wirksam werden sollte.

In die context hadden de Commissie en de Raad oorspronkelijk het idee het voorstel via de vereenvoudigde procedure zonder amendementen goed te keuren om het op 1 januari 2010 in werking te laten treden.


4. begrüßt die neuen Initiativen der Kommission, die Umsiedlungsplätze zu vervierfachen, um die Situation in Ungarn zu entspannen und Griechenland und Italien weiter zu unterstützen; ist jedoch der Ansicht, dass spontane Lösungen für Notfallsituationen nur begrenzte Wirkung zeigen können; unterstützt daher den zusätzlichen Vorschlag der Kommission für einen Mechanismus für eine dauerhafte Umsiedlung, der in Notfallsituationen zu aktivieren ist; fordert den Rat nachdrück ...[+++]

4. is verheugd over de nieuwe initiatieven van de Commissie om het aantal herplaatsingsplaatsen te verviervoudigen om de situatie in Hongarije te verzachten en Griekenland en Italië verder te ondersteunen; is desalniettemin van mening dat adhoc-oplossingen voor noodsituaties alleen een beperkt effect kunnen hebben; keurt derhalve het aanvullende voorstel van de Commissie voor een permanente herplaatsingsregeling die in noodsituaties geactiveerd moet worden, goed; dringt er bij de Raad op aan beide maatregelen onverwijld en zonder vertraging goed te keuren; is bereid de nieuwe herplaatsingsregeling middels een ver ...[+++]


Darüber hinaus habe ich in meiner Funktion als Vorsitzender des Ausschusses für internationalen Handel meinen Ausschusskollegen die Annahme dieser beiden Vorschläge ohne Änderungen nach dem vereinfachten Verfahren vorgeschlagen, und der Vorschlag wurde einstimmig angenommen.

Daarnaast heb ik als voorzitter van de Commissie internationale handel mijn collega’s in de commissie voorgesteld deze twee besluiten zonder amendementen goed te keuren op basis van de vereenvoudigde procedure. Dat voorstel is met eenparigheid van stemmen aanvaard.


Die Vorschläge KOM (2003) 362 und 363 wurden bereits am 10. September 2003 im Wege des vereinfachten Verfahrens nach Art. 158 Abs. 1 der Geschäftsordnung ohne Änderung vom Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr angenommen.

De voorstellen COM(2003) 362 en 363 werden reeds op 10 september 2003 via de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement ongewijzigd door de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme goedgekeurd.


Da vom Rat keine grundlegenden Änderungen vorgeschlagen worden sind und der Vorschlag bereits in erster Lesung ohne Änderungen angenommen worden ist, wird vorgeschlagen, den Vorschlag auf der Grundlage des vereinfachten Verfahrens und ohne weitere Änderungen zu billigen.

Aangezien de Raad geen inhoudelijke wijzigingen heeft voorgesteld en het voorstel ook in eerste lezing zonder amendementen is aangenomen, wordt voorgesteld dit voorstel volgens de vereenvoudigde procedure en zonder amendementen aan te nemen.


w