Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sieben delegationen unterzeichnet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Tschechische Republik informierte den Rat über eine gemeinsame Erklärung (Dok. 14215/11), die von sieben Delegationen unterzeichnet wurde (Bulgarien, Tschechische Republik, Ungarn, Polen, Rumänien, Slowenien und Slowakei) und in der diese ihre Bedenken bezüglich der Redu­zierung der ergänzenden einzelstaatlichen Direktzahlungen an Landwirte für 2012 (Haushaltsjahr 2013) zum Ausdruck brachten.

De Tsjechische Republiek bracht de Raad op de hoogte van een gezamenlijke verklaring (14215/11), ondertekend door zeven delegaties (Bulgarije, Tsjechië, Hongarije, Polen, Roemenië, Slovenië en Slowakije), waarin zij hun bezorgdheid uitspreken over de verlaging van de aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, die in 2012 aan landbouwers zouden kunnen worden betaald (begrotingsjaar 2013).


Die e Call-Absichtserklärung über wurde bislang von sieben Mitgliedstaaten und zwei assoziierten Ländern unterzeichnet, in weiteren dreizehn Ländern haben die für die Unterzeichnung notwendigen Verfahren begonnen (siehe Tabelle 1), sind aber unterschiedlich weit vorangeschritten.

Betreffende eCall hebben zeven lidstaten en twee geassocieerde staten het Memorandum van Overeenstemming (MvO) voor eCall ondertekend, terwijl de procedure voor de ondertekening ( waarvan de voortgangsstatus verschilt) in dertien andere lidstaten gestart is (zie tabel 1).


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der Vertrag von Prüm wurde außerhalb des Rechtsrahmens der EU am 27. Mai 2005 von sieben Mitgliedstaaten unterzeichnet, wie es damals hieß zur „grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität“.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Het Verdrag van Prüm is op 27 mei 2005, buiten het EU-rechtskader, getekend door zeven lidstaten met als doel, zoals zij het noemden, “intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit”.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der Vertrag von Prüm wurde außerhalb des Rechtsrahmens der EU am 27. Mai 2005 von sieben Mitgliedstaaten unterzeichnet, wie es damals hieß zur „grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität“.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het Verdrag van Prüm is op 27 mei 2005, buiten het EU-rechtskader, getekend door zeven lidstaten met als doel, zoals zij het noemden, “intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit”.


Zum Abschluss der Aussprache wurde gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung ein von sieben Fraktionen unterzeichneter Entschließungsantrag eingereicht .

– Tot besluit van het debat is een ontwerpresolutie ingediend , ondertekend door zeven fracties, overeenkomstig artikel 103, lid 2, van het Reglement.


Zum Abschluss der Aussprache wurde gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung ein von sieben Fraktionen unterzeichneter Entschließungsantrag eingereicht.

– Tot besluit van het debat is een ontwerpresolutie ingediend, ondertekend door zeven fracties, overeenkomstig artikel 103, lid 2, van het Reglement.


In dem konkreten Fall hat der Vertrag von Ottawa, der im Wesentlichen vor sieben Jahren unterzeichnet und erst sehr kurze Zeit angewandt wurde, seine Anwendbarkeit und Effektivität bewiesen und er stellt somit eine erfolgreiche Politik par excellence dar.

In het onderhavig geval gaat het om het Verdrag van Ottawa dat zeven jaar geleden werd ondertekend maar pas sedert kort van toepassing is. Toch heeft dit Verdrag zijn toepasbaarheid en efficiëntie al aangetoond en is dus bij uitstek een succesvol beleid.


Er hat ferner begrüßt, dass sieben südosteuropäische Länder am Vorabend der Tagung des Regionalen Runden Tisches des Pakts eine Absichtserklärung über die Liberalisierung und Erleichterung des Handels unterzeichnet haben und dass ein trilaterales Aktionsprogramm für die Rückkehr der Flüchtlinge und Vertriebenen angenommen wurde.

De Raad was voorts ingenomen met het feit dat kort voor de vergadering van het regionaal overlegorgaan, een "memorandum van overeenstemming" over de liberalisering en vereenvoudiging van het handelsverkeer is ondertekend door zeven Zuidoost-Europese landen en dat een trilaterale actieagenda voor de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden is aangenomen.


Diese Konvention wurde am 7. November 1991 in Salzburg von sieben Staaten (Deutschland, Österreich, Frankreich, Italien, Liechtenstein, Slowenien, Schweiz) und der Gemeinschaft unterzeichnet.

Deze overeenkomst is op 7 november 1991 in Salzburg ondertekend door zeven landen (Duitsland, Oostenrijk, Frankrijk, Italië, Liechtenstein, Slovenië en Zwitserland) alsmede door de Gemeenschap zelf.


Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) wurde von der Europäischen Gemeinschaft, ihren Mitgliedstaaten und den sieben Mitgliedstaaten der EFTA(1) am 2. Mai 1992 in Porto unterzeichnet.

De overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) is op 2 mei 1992 in Porto ondertekend door de Europese Gemeenschap, de Lid- Staten van de EG en de zeven Lid-Staten van de EVA(1).


w