Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union veranstaltet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ankündigung der EU-Kommissarin erfolgte auf einer Konferenz zur Bioökonomie in Dublin, die vom irischen Ratsvorsitz der Europäischen Union veranstaltet wurde.

De commissaris deed deze aankondiging tijdens een conferentie over bio-economie in Dublin, die werd georganiseerd door het Ierse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie.


Es sieht jedoch ganz anders aus, wenn grobe Menschenrechtsverletzungen durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union begangen werden, wie es in meinem Land, in Ungarn, geschehen ist, als Menschen in die Augen geschossen wurde, während einer Massenversammlung mit mehreren tausend Menschen, die von der Partei des Mannes veranstaltet wurde, der gegenwärtig den Vorsitz dieser Sitzung führt, Vizepräsident Pál Schmitt, um dem Jahresta ...[+++]

Dit gebeurt echter niet als in een lidstaat van de Europese Unie mensenrechten met voeten worden getreden, zoals in mijn land, Hongarije, waar mensen in de ogen werden geschoten tijdens een massabijeenkomst die was georganiseerd door de partij van de voorzitter van deze sessie, Pál Schmitt, waarbij duizenden aanwezig waren om de revolutie en vrijheidsstrijd van 1956 te herdenken.


Die Europäische Union nimmt Kenntnis von der Erklärung, die zum Abschluss der Konferenz angenommen wurde, die auf Initiative der kasachischen Behörden am 17. Oktober 2008 veranstaltet wurde.

De Europese Unie neemt nota van de verklaring die is aangenomen aan het einde van de op initiatief van de autoriteiten van Kazachstan georganiseerde ontmoeting op 17 oktober 2008.


101. begrüßt das vierte Treffen des Netzes von Kontaktstellen der Europäischen Union zur Verfolgung der Verantwortlichen von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, das am 7. und 8. Mai 2007 in Den Haag stattfand; nimmt die Arbeit dieses Treffens zur Kenntnis, das sich ausschließlich mit Ruanda und Ermittlungen europäischer Staaten gegen ruandische Verdächtige befasste; bedauert, dass im Rahmen des portugiesischen Ratsvorsitzes kein fünftes Treffen des Netzes veranstaltet wurde; erinnert de ...[+++]

101. verwelkomt de vierde vergadering van het EU-netwerk van contactpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, oorlogsmisdaden en misdrijven tegen de menselijkheid, die op 7 en 8 mei 2007 in Den Haag werd gehouden; neemt kennis van het werk dat tijdens deze vergadering is verricht, die geheel gewijd was aan Rwanda en aan strafrechtelijk onderzoek door Europese staten naar verdachten uit dat land; betreurt dat het niet is gelukt tijdens het Portugese voorzitterschap een vijfde vergadering van het netwerk te organiseren; herinnert de Raad aan de belofte onder elk voorzitterschap een dergelijke vergadering te organis ...[+++]


begrüßt das vierte Treffen des Netzes von Kontaktstellen der Europäischen Union zur Verfolgung der Verantwortlichen von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, das am 7. und 8. Mai 2007 in Den Haag stattfand; nimmt die Arbeit dieses Treffens zur Kenntnis, das sich ausschließlich mit Ruanda und Ermittlungen europäischer Staaten gegen ruandische Verdächtige befasste; bedauert, dass im Rahmen des portugiesischen Ratsvorsitzes kein fünftes Treffen des Netzes veranstaltet wurde; erinnert de ...[+++]

verwelkomt de vierde vergadering van het EU-netwerk van contactpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, oorlogsmisdaden en misdrijven tegen de menselijkheid, die op 7 en 8 mei 2007 in Den Haag werd gehouden; neemt kennis van het werk dat tijdens deze vergadering is verricht, die geheel gewijd was aan Rwanda en aan strafrechtelijk onderzoek door Europese staten naar verdachten uit dat land; betreurt dat het niet is gelukt tijdens het Portugese voorzitterschap een vijfde vergadering van het netwerk te organiseren; herinnert de Raad aan de belofte onder elk voorzitterschap een dergelijke vergadering te organiseren; ...[+++]


Es war der slowenische Ratsvorsitz, der im März dieses Jahres die Konferenz über die künftigen Herausforderungen des Grenzschutzes an den Außengrenzen der Europäischen Union veranstaltete, und alle, oder jedenfalls die meisten der in der heutigen Debatte angesprochenen Punkte waren Thema dieser Konferenz, die auf Ministerebene durchgeführt wurde.

Het was het Sloveense voorzitterschap dat in maart een conferentie organiseerde over de toekomstige problemen van de controle van de buitengrenzen van de Europese Unie, en de meeste, zo niet alle van de onderwerpen die vandaag in het debat aan de orde zijn gekomen, stonden ook op de agenda van die conferentie, die op ministerieel niveau werd gevoerd.


10. kritisiert die Angriffe auf die Pressefreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit, die den WSIS überschattet haben; hält es für unannehmbar, dass eine von der Europäischen Union veranstaltete und von den Vereinten Nationen gebilligte Sitzung wissentlich sabotiert wurde und dass die Mitglieder der Delegation der Union, darunter insbesondere die Mitglieder des EP, trotz des internationalen Charakters des Gipfels Provokationen und verbalen Angriffen ausgesetzt waren;

10. laakt de aantasting van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting en van vergadering die de wereldtop in Tunis hebben omgeven; acht het ontoelaatbaar dat een door de Europese Unie georganiseerde en door de VN erkende bijeenkomst willens en wetens gesaboteerd is en dat de leden van de delegatie van de Unie, onder wie leden van het EP, verbaal zijn geprovoceerd en gemolesteerd, in weerwil van het internationale karakter van de top;


16. erinnert an den Erfolg der Konferenz von Sanaa, die unter Schirmherrschaft der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten von der jemenitischen Regierung und der NRO "No Peace Without Justice" veranstaltet wurde, und beglückwünscht die 820 Teilnehmer, darunter 34 Regierungen, zu ihrer Annahme der Erklärung von Sanaa;

16. herinnert aan het succes van de Conferentie van Sanaa met steun van de EU en de lidstaten is georganiseerd door de regering van Jemen en door de NGO "No Peace Without Justice", en feliciteert de 820 deelnemers, waaronder 34 regeringen, met de aanneming van de Verklaring van Sanaa;


Die Union hat an dem Gipfeltreffen über nukleare Sicherheit, das vom Präsidenten der Vereinigten Staaten am 12. und 13. April 2010 veranstaltet wurde, teilgenommen und sich verpflichtet, ihre Bemühungen zur Verbesserung der nuklearen Sicherheit weiter zu intensivieren und Drittländer in dieser Hinsicht zu unterstützen.

De Unie heeft op 12 en 13 april 2010 deelgenomen aan de door de president van de Verenigde Staten van Amerika georganiseerde Top over nucleaire beveiliging en heeft toegezegd nog meer te zullen doen om de nucleaire beveiliging te verbeteren en derde landen in dit opzicht te helpen.


Die über Fernsehen für die Presse und die breite Öffentlichkeit übertragene öffentliche Aussprache, die traditionell bei der Vorstellung des Arbeitsprogramms zu Beginn jeder Präsidentschaft veranstaltet wird, wurde vom belgischen Vorsitz für einen Meinungsaustausch darüber genutzt, wie die Union für mehr Bürgernähe sorgen kann.

Het openbaar debat, dat pers en publiek via TV konden volgen en dat gewoonlijk wordt belegd ter gelegenheid van de presentatie van het werkprogramma bij de aanvang van ieder voorzitterschap, werd door het Belgische voorzitterschap gewijd aan een gedachtewisseling over de wijze waarop de Unie dichter bij de burger kan komen.


w