Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unberücksichtigt blieben dabei einige » (Allemand → Néerlandais) :

Die CIF-Preise der Ausfuhren aus China wurden bei Eurostat eingeholt und mit der Datenbank zu Artikel 14 Absatz 6 abgeglichen; unberücksichtigt blieben dabei die Einfuhren, die dem Verfahren der aktiven Veredelung unterlagen.

De cif-prijzen van de uitvoer uit China zijn afkomstig van Eurostat en zijn vergeleken met de gegevensbank die de in artikel 14, lid 6, bedoelde gegevens bevat; invoer die onder de regeling actieve veredeling valt, is daarbij uitgesloten.


− (PT) Auch wenn wir diese Entschließung begrüßen und deshalb ihre Annahme empfehlen, möchten wir unterstreichen, dass einige wichtige Vorschläge (die bereits mehrfach in früheren Entschließungen des EP aufgeführt wurden) unberücksichtigt blieben, während an anderen, die wir mit großer Skepsis betrachten, festgehalten wird.

− (PT) Wij vinden dit een goede resolutie en we roepen op om ze te steunen, maar we moeten wel de aandacht vestigen op het feit dat er enerzijds belangrijke voorstellen in ontbreken (ondanks meerdere verwijzingen naar eerder resoluties van het Europees Parlement) en dat er anderzijds aangedrongen wordt op bepaalde voorstellen waar wij ten zeerste onze twijfels bij hebben.


− (PT) Auch wenn wir diese Entschließung begrüßen und deshalb ihre Annahme empfehlen, möchten wir unterstreichen, dass einige wichtige Vorschläge (die bereits mehrfach in früheren Entschließungen des EP aufgeführt wurden) unberücksichtigt blieben, während an anderen, die wir mit großer Skepsis betrachten, festgehalten wird.

− (PT) Wij vinden dit een goede resolutie en we roepen op om ze te steunen, maar we moeten wel de aandacht vestigen op het feit dat er enerzijds belangrijke voorstellen in ontbreken (ondanks meerdere verwijzingen naar eerder resoluties van het Europees Parlement) en dat er anderzijds aangedrongen wordt op bepaalde voorstellen waar wij ten zeerste onze twijfels bij hebben.


D. in der Erwägung, dass im Jahre 2003 einige renommierte internationale Experten für HIV/Aids auf Ersuchen der libyschen Behörden einen Bericht vorlegten, der zu der grundsätzlichen Schlussfolgerung gelangt, dass die Ausbreitung des HIV-Virus auf eine Infektion im Krankenhaus zurückzuführen war, die bereits vor der Ankunft der Angeklagten in Libyen ihren Anfang genommen hatte; in der Erwägung, dass vor kurzem erschienene Veröffentlichungen stichhaltige wissenschaftliche Beweise über den Ursprung und den zeitlichen Verlauf der Infektion in Banghazi enthalten; in der Erwägung, dass diese stichhaltigen Beweise für die Unschuld der Angek ...[+++]

D. overwegende dat op verzoek van de Libische autoriteiten bekende internationale deskundigen op HIV/aids-gebied in 2003 een verslag hebben uitgebracht waarin met zekerheid werd geconcludeerd dat de verspreiding van het HIV-virus te wijten was aan een ziekenhuisinfectie die ontstaan was voor de aankomst van de beschuldigden in Libië; overwegende dat recente publicaties sterk wetenschappelijk bewijs leveren inzake de ontstaansperiode van de infectie in Benghazi en dat dit krachtige bewijs van de onschuld van de beschuldigden niet in overweging is genomen,


D. in der Erwägung, dass im Jahre 2003 einige renommierte internationale Experten für HIV/Aids auf Ersuchen der libyschen Behörden einen Bericht vorlegten, der zu der grundsätzlichen Schlussfolgerung gelangt, dass die Ausbreitung des HIV-Virus auf eine Infektion im Krankenhaus zurückzuführen war, die bereits vor der Ankunft der Angeklagten in Libyen ihren Anfang genommen hatte; in der Erwägung, dass vor kurzem erschienene Veröffentlichungen stichhaltige wissenschaftliche Beweise über den Ursprung und den zeitlichen Verlauf der Infektion in Banghazi enthalten; in der Erwägung, dass diese stichhaltigen Beweise für die Unschuld der Angek ...[+++]

D. overwegende dat op verzoek van de Libische autoriteiten bekende internationale deskundigen op HIV/aids-gebied in 2003 een verslag hebben uitgebracht waarin met zekerheid werd geconcludeerd dat de verspreiding van het HIV-virus te wijten was aan een ziekenhuisinfectie die ontstaan was voor de aankomst van de beschuldigden in Libië; overwegende dat recente publicaties sterk wetenschappelijk bewijs leveren inzake de ontstaansperiode van de infectie in Benghazi en dat dit krachtige bewijs van de onschuld van de beschuldigden niet in overweging is genomen,


Einige Maßnahmen, die von der EU befürwortet wurden, wie der sofortige Stopp des „Fußabdrucks“ (d. h. der räumlichen Ausweitung) der gegenwärtigen Grundfischerei, blieben unberücksichtigt.

Een aantal maatregelen waarover de EU zich positief uitsprak, zoals een onmiddellijke stabilisering van de "voetafdruk" (ruimtelijk bereik) van de huidige bodemvisserijactiviteiten, is niet in aanmerking genomen.


Einige hauptsächlich technische Aspekte im Hinblick auf die Beurteilung der Grundwasserqualität blieben bei der Annahme der Wasserrahmenrichtlinie im Jahre 2000 unberücksichtigt.

Een aantal, voornamelijk technische aspecten van de beoordeling van de grondwaterkwaliteit werden buiten beschouwing gelaten toen in 2000 de richtlijn tot vaststelling van een kader voor het waterbeleid werd goedgekeurd.


Allerdings blieben mehrere andere relevante Faktoren dabei unberücksichtigt.

Met een aantal belangrijke factoren is in de analyse van deze landen evenwel geen rekening gehouden.


Dabei blieben auch einige Bereiche von den Bestimmungen unberücksichtigt, wie die Erzeugung von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs im landwirtschaftlichen Betrieb (Primärproduktion).

Bovendien vallen bepaalde gebieden, zoals de productie van voedsel van plantaardige oorsprong op de boerderij (primaire productie) erbuiten.


Die Kommission stützte ihre Berechnungen auf die Zahlenangaben des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu den Produktionskosten und ließ dabei einige weniger leistungsfähige Unternehmen unberücksichtigt.

De Commissie baseerde haar berekening op de gegevens over de produktiekosten die door de bedrijfstak van de Gemeenschap werden verstrekt, maar sloot enkele van de minst renderende bedrijven uit.


w