Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent Order
Ordre lié

Vertaling van "ließ dabei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Gericht hat in seinem Urteil CDA (34) einen „Asset deal“ untersucht und dabei insbesondere überprüft, ob im vorliegenden Fall Hinweise vorlagen, aus denen sich auf eine Umgehung der Wirkungen der Rückzahlungsanordnung schließen ließ, da nur ein Teil der Aktiva verkauft worden war.

Het Gerecht heeft in het CDA-arrest (34) een asset deal geanalyseerd en heeft met name onderzocht of er in dat geval aanwijzingen waren waaruit kon worden opgemaakt dat het bevel tot terugvordering omzeild was door een gedeeltelijke verkoop van activa.


Der Minister ließ dabei allerdings unerwähnt, dass der französische Vorschlag im Zusammenhang stand mit der Aufhebung des Waffenembargos gegen China, und dass deshalb der französische Vorschlag von mehreren Mitgliedstaaten abgelehnt worden war.

Wat de minister niet heeft gezegd was dat het Franse voorstel gekoppeld was aan het opheffen van het wapenembargo op China, en het was juist dit gegeven waardoor verschillende lidstaten het Franse voorstel hebben verworpen.


Zu einem Zeitpunkt, da wir eine sozialpolitische Agenda brauchen, die sich wirklich für die soziale Integration engagiert, hat der Rat auf dem Frühjahrsgipfel einen Schwenk genau in die entgegengesetzte Richtung bewirkt: Er beschränkte die Zielsetzungen im Bereich der sozialen Integration und der Bekämpfung der Armut auf die Kinder und ließ dabei außer Acht, dass den Kindern nicht geholfen werden kann, wenn man die Lage der Erwachsenen nicht ändert.

Op dit moment hebben we een sociale agenda nodig die werkelijk gericht is op sociale integratie. Tijdens de voorjaarstop bewoog de Raad zich evenwel in volkomen tegenovergestelde richting: hij beperkte de doelstellingen op het gebied van sociale integratie en armoedebestrijding tot kinderen en ging daarmee voorbij aan het feit dat het onmogelijk is kinderen te helpen zonder de situatie van volwassenen te veranderen.


Damals erzählte man uns die Geschichte von einem Häftling, der auf die Frage, wer die Schuld dafür trage, dass er als Schwerverbrecher im Gefängnis sitzt, antwortete, seine Mutter, der er im Alter von drei Jahren ein Ei gestohlen habe, was sie durchgehen ließ. Schuld sind also nicht die Eltern, die berufstätig sind – Eltern sind immer berufstätig –, sondern die Eltern, die keinen Respekt vor moralischen Grundsätzen haben, die Lehrer, die Kindern nicht dabei helfen, die Achtung der Menschenwürde als höchstes Gut zu erkennen.

De schuld ligt dus niet bij de ouders omdat zij werken - ouders hebben altijd gewerkt - maar omdat zij de fundamentele ethische waarden en beginselen niet eerbiedigen. De schuld ligt ook bij de leraren die het kind niet de eerste grote waarde: de eerbiediging van de waardigheid van de mens, helpen erkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei ließ er Übungsspezifikationen für die EU-Krisenmanagementübung 2006 (CME 06) streichen und vereinbarte, dass stattdessen eine Übungsstudie (EST 06) im zweiten Halbjahr 2006 als Fallstudie mit Schwerpunkt auf dem beschleunigten Entscheidungsprozess im Rahmen einer Krisenreaktionsoperation der EU durchgeführt werden soll.

Hij gelastte de oefeningspecificaties voor de EU-crisisbeheersingsoefening 2006 (CME 06) af en kwam overeen om in plaats daarvan in het tweede halfjaar van 2006 bij wijze van casestudy een oefeningsstudie (EST 06) uit te voeren, toegespitst op het versnelde besluitvormingsproces in het kader van een snellereactieoperatie.


Gleichwohl kommt es insbesondere darauf an, und das möchte unsere Fraktion herausstellen, dass wir in Europa wirklich eine makroökonomische Politik verfolgen und Europa dabei auch als Wirtschafteinheit, als einheitliches Gebilde, betrachten, wie Präsident Bush kürzlich im Rahmen der Außenpolitik anklingen ließ.

Maar wat vooral daarin belangrijk is, en dat willen wij in onze fractie benadrukken, is dat we echt macro-economisch beleid gaan voeren in Europa en daarbij Europa ook als economische eenheid, als economische entity beschouwen. Bush heeft dat onlangs gezegd in het kader van het buitenlands beleid.


Es ist nicht notwendig, weiter auf die Verwerflichkeit des Beschlusses von 1999 einzugehen, der eine Auswahl traf und dabei die zehn Länder, die in knapp einem Monat zu uns stoßen werden, völlig außer Acht ließ.

Ik hoef niet uit te wijden over de tamelijk abominabele kwaliteiten van het besluit van 1999, dat ervoor zorgt dat bij de selectie de tien landen die zich over minder dan een maand bij ons zullen voegen, geheel en al worden overgeslagen.


Dabei ging es u. a. um Fragen der Preiskalkulation. Die koreanische Seite ließ wissen, dass die koreanischen Behörden die Einrichtung eines Preisüberwachungssystems planten.

Van Koreaanse kant werd te kennen gegeven dat de autoriteiten een prijsscreeningmechanisme zouden invoeren.


Die Kommission stützte ihre Berechnungen auf die Zahlenangaben des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu den Produktionskosten und ließ dabei einige weniger leistungsfähige Unternehmen unberücksichtigt.

De Commissie baseerde haar berekening op de gegevens over de produktiekosten die door de bedrijfstak van de Gemeenschap werden verstrekt, maar sloot enkele van de minst renderende bedrijven uit.


Dabei wurde nicht die Tatsache berücksichtigt, daß ein Gemeinschaftshersteller, der für die Schadensermittlung nicht als »Referenz" dienen wollte, seine APT-Produktion eingestellt hatte. Wegen gewisser Fluktuationen in der Beschäftigung während des Untersuchungszeitraums konnte die Richtigkeit dieser Zahl jedoch nicht festgestellt werden. Auch ließ sich kein ursächlicher Zusammenhang mit den Einfuhren zu Dumpingpreisen ermitteln.

Als gevolg van bepaalde schommelingen op de arbeidsmarkt in die periode kon evenwel de juistheid van dit cijfer niet onomstotelijk worden vastgesteld, evenmin als een oorzakelijk verband met de invoer tegen dumpingprijzen.




Anderen hebben gezocht naar : contingent order     ordre lié     ließ dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ließ dabei' ->

Date index: 2022-08-25
w