Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden unberücksichtigt blieben » (Allemand → Néerlandais) :

Abbildung 7 zeigt den prozentualen Rückgang (absoluter Wert) der Armutsgefährdungsquote vor und nach Sozialtransfers [7], wobei die Renten entweder unberücksichtigt blieben oder in den Begriff ,Sozialtransfers" einbezogen wurden.

Figuur 7 hieronder laat de daling in procenten (in absolute waarde) zien van het armoederisicopercentage vóór en na overdrachten [7], waarbij het begrip "sociale overdrachten" in beide gevallen zowel exclusief als inclusief pensioenen is gehanteerd.


Die CIF-Preise der Ausfuhren aus China wurden bei Eurostat eingeholt und mit der Datenbank zu Artikel 14 Absatz 6 abgeglichen; unberücksichtigt blieben dabei die Einfuhren, die dem Verfahren der aktiven Veredelung unterlagen.

De cif-prijzen van de uitvoer uit China zijn afkomstig van Eurostat en zijn vergeleken met de gegevensbank die de in artikel 14, lid 6, bedoelde gegevens bevat; invoer die onder de regeling actieve veredeling valt, is daarbij uitgesloten.


Empfehlungen, die nicht unterstützt wurden, blieben in dem Vorschlag unberücksichtigt.

De beleidsaanbevelingen die deze steun niet hebben gekregen, zijn niet in het voorstel opgenomen.


- die Personalausgaben wurden durchgehend fehlerhaft veranschlagt, da die veranschlagten Beträge auf der Grundlage der Grundgehaltstabelle von 2007 berechnet wurden und somit drei jährliche Gehaltsanpassungen unberücksichtigt blieben;

- een systematische rekenfout in de prognoses van de personeelskosten, aangezien de berekening van de prognoses gebaseerd was op het basissalarisrooster voor 2007, vandaar dat drie jaarlijkse indexeringen ontbraken;


die Personalausgaben wurden durchgehend fehlerhaft veranschlagt, da die veranschlagten Beträge auf der Grundlage der Grundgehaltstabelle von 2007 berechnet wurden und somit drei jährliche Gehaltsanpassungen unberücksichtigt blieben;

een systematische rekenfout in de prognoses van de personeelskosten, aangezien de berekening van de prognoses gebaseerd was op het basissalarisrooster voor 2007, vandaar dat drie jaarlijkse indexeringen ontbraken,


− (PT) Auch wenn wir diese Entschließung begrüßen und deshalb ihre Annahme empfehlen, möchten wir unterstreichen, dass einige wichtige Vorschläge (die bereits mehrfach in früheren Entschließungen des EP aufgeführt wurden) unberücksichtigt blieben, während an anderen, die wir mit großer Skepsis betrachten, festgehalten wird.

(PT) Wij vinden dit een goede resolutie en we roepen op om ze te steunen, maar we moeten wel de aandacht vestigen op het feit dat er enerzijds belangrijke voorstellen in ontbreken (ondanks meerdere verwijzingen naar eerder resoluties van het Europees Parlement) en dat er anderzijds aangedrongen wordt op bepaalde voorstellen waar wij ten zeerste onze twijfels bij hebben.


− (PT) Auch wenn wir diese Entschließung begrüßen und deshalb ihre Annahme empfehlen, möchten wir unterstreichen, dass einige wichtige Vorschläge (die bereits mehrfach in früheren Entschließungen des EP aufgeführt wurden) unberücksichtigt blieben, während an anderen, die wir mit großer Skepsis betrachten, festgehalten wird.

(PT) Wij vinden dit een goede resolutie en we roepen op om ze te steunen, maar we moeten wel de aandacht vestigen op het feit dat er enerzijds belangrijke voorstellen in ontbreken (ondanks meerdere verwijzingen naar eerder resoluties van het Europees Parlement) en dat er anderzijds aangedrongen wordt op bepaalde voorstellen waar wij ten zeerste onze twijfels bij hebben.


Abbildung 7 zeigt den prozentualen Rückgang (absoluter Wert) der Armutsgefährdungsquote vor und nach Sozialtransfers [7], wobei die Renten entweder unberücksichtigt blieben oder in den Begriff ,Sozialtransfers" einbezogen wurden.

Figuur 7 hieronder laat de daling in procenten (in absolute waarde) zien van het armoederisicopercentage vóór en na overdrachten [7], waarbij het begrip "sociale overdrachten" in beide gevallen zowel exclusief als inclusief pensioenen is gehanteerd.


B. in der Erwägung, dass ein ähnlicher Gipfel im Juni 1999 in Rio de Janeiro stattgefunden hat, auf dem 54 prioritäre Punkte in einem Aktionsplan festgesetzt wurden, die größtenteils unberücksichtigt blieben, genauso wie die Forderungen der sozialen Organisationen und der NRO, obwohl sie in die offizielle Erklärung einbezogen wurden,

B. overwegende dat in juni 1999 in Rio de Janeiro een soortgelijke topconferentie heeft plaatsgevonden en dat bij die gelegenheid 54 prioriteiten van een actieplan zijn vastgesteld, die grotendeels dode letter zijn gebleven, evenals de verlangens van de maatschappelijke organisaties en de NGO 's die echter wel in de officiële slotverklaring waren opgenomen,


Empfehlungen, die nicht unterstützt wurden, blieben in dem Vorschlag unberücksichtigt.

De beleidsaanbevelingen die deze steun niet hebben gekregen, zijn niet in het voorstel opgenomen.


w