Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll ihren bürgerinnen " (Duits → Nederlands) :

Der für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissar Dimitris Avramopoulos ergänzte: "Die Europäische Union soll ihren Bürgerinnen und Bürgern einen grenzenlosen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bieten.

Commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos: “De Europese Unie moet voor haar burgers een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zonder binnengrenzen tot stand brengen.


Ausgehend von den im Rahmen der Konsultation eingegangenen Beiträgen legt die Kommission nun ihren Vorschlag für eine europäische Säule sozialer Rechte vor, die neue und wirksamere Rechte für Bürgerinnen und Bürger hervorbringen soll.

Voortbouwend op de resultaten van de raadpleging komt de Commissie nu met een voorstel voor een Europese pijler van sociale rechten, waarmee zij nieuwe en doeltreffendere rechten voor burgers wil invoeren.


Anlässlich der Rede von Kommissionspräsident Juncker zur Lage der Union hat die Kommission heute ihren Bericht über die Fortschritte bei ihren Bemühungen um eine Verbesserung der europäischen Gesetzgebung vorgelegt, die den europäischen Bürgerinnen und Bürgern spürbaren Nutzen bringen und eine Antwort auf die gemeinsamen Herausforderungen liefern soll, denen sich Europa gegenübersieht.

Naar aanleiding van de State of the Union 2016 van commissievoorzitter Juncker heeft de Commissie vandaag verslag uitgebracht over de vorderingen op het vlak van betere regelgeving die de Europese burgers tastbare voordelen opleveren en waarmee we de gemeenschappelijke uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd beter kunnen aangaan


Es muss jedoch eine solide wirtschaftliche Grundlage geschaffen werden, um die Europäische Union zu ermächtigen, die nach unseren Vorstellungen ihren Bürgerinnen und Bürgern wirklich dienen soll.

Toch moet er een stevige economische basis worden gecreëerd om ervoor te zorgen dat de EU zoals wij die voor ogen hebben werkelijk ten dienste van de burger kan staan.


– (HU) Herr Präsident! Ich begrüße die Tatsache, dass dies im Laufe dieser Tagung bereits der zweite zur Abstimmung stehende Vorschlag ist, der die Lücke zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgerinnen und Bürgern schließen soll.

– (HU) Ik ben verheugd over het feit, dat wij in de huidige zitting zullen stemmen over het tweede voorstel dat als doel heeft de afstand tussen de Europese Unie en haar burgers te verkleinen.


Die Europäische Kommission hat zum Jahreswechsel 2013 das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger eingeläutet, das letzteren und ihren Rechten gewidmet sein soll.

Het is 2013 – het jaar dat de Europese Commissie heeft uitgeroepen tot het Europees Jaar van de burger.


Die heutige Aussprache über die Entsenderichtlinie und die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zeigt, dass das Europäische Parlament u. a. den Zweck erfüllen soll, die Bürgerinnen und Bürger vor bestimmten politischen Maßnahmen zu schützen, die von ihren eigenen Regierungen befürwortet werden.

Het debat van vandaag in verband met de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers en de uitspraak van het Europees Hof van Justitie maakt duidelijk dat het onder andere de taak is van het Europees Parlement om de burgers te beschermen tegen bepaalde kortzichtige en eenzijdige beleidsmaatregelen die door hun eigen regeringen worden bepleit.


Das Sicherheitskonzept der von mir geführten Regierung ist demokratisch. Es soll alle Bürgerinnen und Bürger schützen, unabhängig von ihren Ideen, ihrer wirtschaftlichen Situation, ihrer Stellung als Arbeitgeber oder Arbeitnehmer, ihrer Befürwortung oder Ablehnung der Regierung.

De regering die ik voorzit, hanteert een democratisch veiligheidsconcept dat haar in de gelegenheid moet stellen alle burgers te beschermen, ongeacht hun ideeën, hun economische situatie, werkgevers zowel als werknemers, voorstanders zowel als tegenstanders van ons beleid.


Dieser erste Haushalt des neuen Jahrtausends soll die soziale und kulturelle Dimension Europas stärken und die Verpflichtungen aufgreifen, die sich der Europäischen Union gegenüber ihren Bürgerinnen und Bürgern und gegenüber der internationalen Staatengemeinschaft stellen.

Deze eerste begroting van het nieuwe millennium moet de sociale en culturele dimensie van Europa versterken en de Europese Unie in staat stellen haar verplichtingen tegenover haar burgers en de internationale gemeenschap na te komen.


Dieses Programm soll die Mitgliedstaaten bei ihren Anstrengungen unterstützen, die Gesundheit der EU-Bürgerinnen und -Bürger zu verbessern und die Nachhaltigkeit der Gesundheitssysteme sicherzustellen und steht im Einklang mit der Strategie Europa 2020.

Dit programma is een reactie op de noodzaak de lidstaten te begeleiden bij hun inspanningen de gezondheid van de burgers te verbeteren en de duurzaamheid van de gezondheidszorgstelsels te waarborgen, overeenkomstig het beleid van Europa 2020.


w