Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charta der europäischen Bürgerinnen und Bürger
Europa für Bürgerinnen und Bürger
Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger
Grundsatz der demokratischen Gleichheit
Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger

Traduction de «bürgerinnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger

Europa voor de burger | programma Europa voor de burger


Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger

beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers


Charta der europäischen Bürgerinnen und Bürger

Europees burgerhandvest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 3 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union bestimmt: « Die Union bietet ihren Bürgerinnen und Bürgern einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ohne Binnengrenzen, in dem - in Verbindung mit geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Kontrollen an den Außengrenzen, das Asyl, die Einwanderung sowie die Verhütung und Bekämpfung der Kriminalität - der freie Personenverkehr gewährleistet ist ».

Artikel 3, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt : « De Unie biedt haar burgers een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zonder binnengrenzen, waarin het vrije verkeer van personen gewaarborgd is in combinatie met passende maatregelen met betrekking tot controles aan de buitengrenzen, asiel, immigratie, en voorkoming en bestrijding van criminaliteit ».


Die Zukunft Europas, die Rechte der Bürgerinnen und Bürger und die Überwindung der Wirtschaftskrise stehen auf der Tagesordnung des 41. Bürgerdialogs (siehe Anhang) mit Vizepräsidentin Viviane Reding und 200 Bürgerinnen und Bürgern, der am 13. Dezember 2013 in Vilnius stattfindet.

De toekomst van Europa, de rechten van EU-burgers en het herstel van de economie: daarover gaat de 41ste burgerdialoog (zie bijlage) die vicevoorzitter Viviane Reding op 13 december 2013 in Vilnius zal voeren met 200 burgers.


Bei den Europawahlen im Jahr 2014 werden können sich die Bürgerinnen und Bürger für ihre Richtung entscheiden. Es ermutigt mich zu vernehmen, dass sich 60 % der französischen Bürgerinnen und Bürger für die Europawahlen interessieren.

De Europese verkiezingen in 2014 zijn hét moment waarop de burgers een keuze kunnen maken. Ik put moed uit het feit dat 60 % van de Fransen zegt in de Europese verkiezingen geïnteresseerd te zijn.


Seit die Europäische Kommission im Januar das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger eingeläutet hat (IP/13/2), kommen die Mitglieder der Kommission zu den Bürgerinnen und Bürgern, um mit Ihnen eine Debatte zu führen.

In januari van dit jaar luidde de Europese Commissie het Europees Jaar van de burger in (IP/13/2). Sindsdien gaan leden van de Commissie in debat met burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. die jährliche Gesamtzahl der Weiterbildungsangebotstage gemäss Artikel 2.1 des vorliegenden Erlasses, an denen Weiterbildungsangebote für die Bürgerinnen und Bürger durchgeführt wurden.

3° het totale aantal dagen per jaar waarop overeenkomstig artikel 2.1 van dit besluit voortgezette opleidingen voor burgers georganiseerd werden.


" Art. 2. 1 - Die gemäss Artikel 7, Absatz 1, Nummer 3 des Dekretes durchzuführende Mindestanzahl von 130 Tagen pro Jahr an Weiterbildungsangeboten für die Bürgerinnen und Bürger berechnet sich wie folgt:

" Art. 2. 1 - Het minimumaantal dagen per jaar waarop overeenkomstig artikel 7, eerste lid, 3°, van het decreet een aanbod aan voortgezette opleidingen voor burgers moet worden georganiseerd (130 dagen) wordt als volgt berekend :


Dank des Programms „Europa für die Bürgerinnen und Bürger" können sich Organisationen der Zivilgesellschaft weiterentwickeln und Bürgerinnen und Bürgern den Austausch über die europäische Dimension von Themen erleichtern, die für ihren Alltag wichtig sind, wie Wirtschaft, Arbeitsplätze oder Umwelt.

Dankzij het programma "Europa voor de burger" kunnen maatschappelijke organisaties hun mogelijkheden ontwikkelen en op lokaal niveau burgers mobiliseren om in een Europese context te debatteren over kwesties die gevolgen hebben voor hun dagelijks leven, zoals de economie, werkgelegenheid of milieu.


3. an einer Mindestanzahl von 130 Tagen pro Jahr Weiterbildungsangebote für die Bürgerinnen und Bürger regelmässig sowohl im Norden als auch im Süden des deutschen Sprachgebiets durchführt;

3° regelmatig, op ten minste 130 dagen per jaar, een aanbod aan voortgezette opleidingen voor burgers organiseert, zowel in de noordelijke als in de zuidelijke gemeenten van het Duitse taalgebied;


Diese Bildungsaktivitäten setzen die in Artikel 8 § 1 genannten Zielvorgaben um, stehen im Einklang mit dem genehmigten Gesamtkonzept einer Einrichtung der Erwachsenenbildung und richten sich direkt an die Bürgerinnen und Bürger;

Deze leeractiviteiten verwezenlijken de in artikel 8, § 1, vermelde doelstellingen, zijn in overeenstemming met het goedgekeurd globaal concept van een instelling voor volwassenenonderwijs en richten zich direct tot de burgers;


Die Zukunft Europas, die Rechte der Bürgerinnen und Bürger und die Überwindung der Wirtschaftskrise stehen auf der Tagesordnung des 33. Bürgerdialogs (siehe Anhang) mit Vizepräsidentin Viviane Reding und 350 Bürgerinnen und Bürgern in Stockholm.

De toekomst van Europa, de rechten van EU-burgers en het herstel van de economie: daarover gaat de 33e burgerdialoog (zie bijlage), die vicevoorzitter Viviane Reding op 15 oktober in Stockholm zal voeren met 350 burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgerinnen' ->

Date index: 2021-02-21
w