Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sollte untersuchen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission gibt der Agentur genau an, welche Sachverhalte sie weiter untersuchen sollte und schlägt gegebenenfalls geeignete Untersuchungsmaßnahmen vor.

De Commissie geeft duidelijk aan welke punten door het bureau nader moeten worden onderzocht en stelt hiertoe, voor zover van toepassing, mogelijke onderzoeksmaatregelen voor.


Sie sollte alternative Methoden der Verwirklichung der Ziele der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 sorgfältig untersuchen, beispielsweise:

Zij dient een degelijke evaluatie te verrichten van alternatieve methodes om de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 717/2007 te bereiken, zoals:


Sollte es dennoch weitere Probleme geben, sollten sie sich an die Europäische Kommission wenden, die den Vorgang untersuchen und bei den Behörden des betreffenden Landes vorbringen kann.

Indien patiënten hierna nog steeds problemen ondervinden, dienen zij contact op te nemen met de Europese Commissie. De Commissie zal de klachten onderzoeken en de kwestie aankaarten bij de autoriteiten van het desbetreffende land.


Sie sollte als Grundlage für ihre Analyse untersuchen, wieweit in den Sektoren die Kosten der erforderlichen Zertifikate nicht ohne einen erheblichen Verlust von Marktanteilen an Anlagen außerhalb der Gemeinschaft, die keine vergleichbaren Maßnahmen zur Minderung ihrer Emissionen unternehmen, in die jeweiligen Produkte eingepreist werden können.

Zij dient in haar analyse uit te gaan van een beoordeling in hoeverre het voor bedrijfstakken mogelijk is de kosten van de vereiste emissierechten in de productprijzen door te berekenen zonder een significant verlies van marktaandeel aan installaties buiten de Gemeenschap die geen vergelijkbare maatregelen nemen om hun emissie te beperken.


Sie sollte untersuchen, auf welche Weise mehr Interesse für eine wissenschaftliche Laufbahn geweckt werden könnte. Die Gruppe konsultierte rund 300 maßgebliche wissenschaftliche Einrichtungen in Europa.

De groep heeft het advies ingewonnen van zowat 300 belangrijke Europese wetenschappelijke instituten.


Sie sollte auch die bestehende Situation vom Standpunkt des Verbraucherschutzes (einschließlich Datenschutz) untersuchen,

Hij moet ook de bestaande situatie analyseren vanuit de invalshoek van de consumentenbescherming (inclusief gegevensbescherming);


Vor allem ist zu untersuchen, ob es erforderlich ist, sich auf europäischer Ebene auf eine Definition zu einigen, wie sehr diese ins Detail gehen sollte und ob sie je nach dem verschiedenen Zwecken, für die sie vorgesehen ist, verbindlich sein sollte.

De belangrijkste discussiepunten zijn of er behoefte is aan een op Europees niveau overeengekomen definitie, hoe gedetailleerd die definitie dient te zijn en of deze voor de diverse geplande toepassingen bindend moet zijn.


Sollte sich jedoch erweisen, dass diese Bestimmung in der Interpretation des Richters gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, dann müsste der Hof untersuchen, ob sie in einer anderen Interpretation mit dem Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz vereinbar ist.

Mocht echter blijken dat die bepaling, in de interpretatie die de rechter eraan geeft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, zou het Hof moeten onderzoeken of ze in een andere interpretatie bestaanbaar is met het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel.


Beihilfen für grundsätzliche Rationalisierungsmaßnahmen sind sorgfältig daraufhin zu untersuchen, ob sie zu einer unerläßlichen und grundlegenden Änderung in der Struktur und Organisation der Geschäftstätigkeiten führen und ob die geforderten Mittel über das Maß hinausgehen, das ein Unternehmen in der Regel aus eigenen Mitteln bestreiten können sollte.

Steun voor ingrijpende rationalisatie moet zorgvuldig worden onderzocht om na te gaan of deze bijdraagt tot een gewenste, radicale verandering in de structuur en organisatie van de activiteiten van de ondernemingen en of de vereiste financiering verder gaat dan die welke de ondernemingen normaal geacht worden uit eigen middelen te bekostigen.


Im Hinblick auf die Eigenmittel der KMU plädiert die Gesprächsrunde für eine Verstärkung der Eigenfinanzierungsmöglichkeiten, um die Gründung neuer KMU anzuregen und die Entwicklung bestehender Unternehmen mit einem Wachstumspotential zu fördern: - Sie empfiehlt den Mitgliedstaaten, durch steuerliche Maßnahmen Spareinlagen hin zu den KMU zu lenken; - sie hält es für sinnvoll, die von dem System nachrangiger Darlehen oder den Kapitalbeteiligungsgesellschaften gebotenen Möglichkeiten zu untersuchen; - sie vertritt ferner die Auffassun ...[+++]

Wat de eigen middelen van de kleine en middelgrote ondernemingen betreft, pleit de Ronde Tafel voor een versterking van de zelffinancieringscapaciteit ten einde de oprichting van nieuwe kleine en middelgrote ondernemingen en de ontwikkeling van ondernemingen met een groeipotentieel aan te moedigen: - zij beveelt de Lid-Staten aan om door middel van fiscale maatregelen de stroom van het spaargeld naar het MKB te bevorderen; - zij acht het nuttig de mogelijkheden te bestuderen die door het systeem van achtergestelde leningen of door de participatiemaatschappijen worden geboden; - zij is overigens van mening dat de openstelling van het kapitaal van kleine en middelgrote ondernemingen voor het publiek moet worden gestimuleerd, met name door d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sollte untersuchen' ->

Date index: 2021-11-19
w