Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

Vertaling van "sollten sie sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bewerbungen werden bis zum 4. März 2016 entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie telefonisch unter der Nummer 0800-505 55 bei SELOR beantragen oder unter www.selor.be einsehen. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087-789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be

Solliciteren kan tot 4 maart 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR op www.selor.be Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Bewerbungen werden bis zum 4. März 2016 entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie unter www.selor.be einsehen. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087-789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be

Solliciteren kan tot 4 maart 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR op www.selor.be Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten weiter mit Fremdenverkehrsunternehmen und dem Handel zusammenarbeiten, und zwar in drei Hauptbereichen: Zum einen sollten sie bewerten, inwieweit sich die Digitalisierung auf Reise- und Fremdenverkehrsunternehmen auswirkt, zum anderen sollten sie Maßnahmen und Initiativen zur Bewältigung aktueller und künftiger digitaler Herausforderungen festlegen und schließlich sollten sie die Umsetzung nachhaltiger Maßnahmen zur Sicherstellung der Wettbewerbsf ...[+++]

De Commissie en de lidstaten moeten tezamen met toerismeondernemingen en de branche langs drie hoofdlijnen blijven werken: beoordelen hoe de digitalisering de reis- en toerismebedrijven beïnvloedt, beleid en initiatieven bedenken om bestaande en toekomstige digitale opgaven de baas te worden, en de uitvoering steunen van duurzame acties die het concurrentievermogen van de ondernemingen in deze sector moeten verzekeren.


Bewerbungen werden bis zum 9. Oktober 2015 entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie unter www.selor.be einsehen. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087-789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be

Solliciteren kan tot 9 oktober 2015 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR op www.selor.be Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 08-789 660 oder via E-Mail: christine.bernrath@selor.be

Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087/789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be.

Nog vragen? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Ich glaube, man kann auf ihre Glaubwürdigkeit bauen, ihnen vertrauen, und wenn sie tatsächlich zu keinen rechtlich und institutionell legitimen Lösungen gelangen sollten, dann können wir immer noch härter eingreifen, aber ich meine, dass sie als die legitimierten Vertreter des Volkes Vorschläge unterbreiten sollten, und wir als ihre Kollegen sollten sie dabei unterstützen.

Ik denk dat we hun dat krediet kunnen geven en vertrouwen in hen kunnen hebben, en als ze geen oplossingen vinden die wettig en institutioneel legitiem zijn, kunnen we krachtig ingrijpen, maar ik geloof dat op dit moment deze volksvertegenwoordigers, die de wet aan hun kant hebben, met voorstellen moeten komen en wij moeten hun als collega’s onze steun geven.


Ich glaube, man kann auf ihre Glaubwürdigkeit bauen, ihnen vertrauen, und wenn sie tatsächlich zu keinen rechtlich und institutionell legitimen Lösungen gelangen sollten, dann können wir immer noch härter eingreifen, aber ich meine, dass sie als die legitimierten Vertreter des Volkes Vorschläge unterbreiten sollten, und wir als ihre Kollegen sollten sie dabei unterstützen.

Ik denk dat we hun dat krediet kunnen geven en vertrouwen in hen kunnen hebben, en als ze geen oplossingen vinden die wettig en institutioneel legitiem zijn, kunnen we krachtig ingrijpen, maar ik geloof dat op dit moment deze volksvertegenwoordigers, die de wet aan hun kant hebben, met voorstellen moeten komen en wij moeten hun als collega’s onze steun geven.


Diese Instrumente des nicht zwingenden Rechts sind jedoch legitim, wenn sie als Mittel zur Auslegung oder Vorbereitung verbindlicher Rechtsakte verwendet werden können; sie sollten jedoch weder als Rechtsvorschriften behandelt werden, noch sollten sie normative Wirkung entfalten. Jedes Land hat über ihre Verwendung zu entscheiden, insbesondere dann, wenn sie Aufschluss über die Auslegung zu ihrer Durchführung erlassener innerstaatlicher Rechtsvorschriften geben oder wenn sie bindende gemeinschaftliche Vorschriften ergänzen sollen.

Zulke “soft law”-instrumenten, die bruikbaar zijn als hulpmiddelen voor uitlegging of voorbereiding van bindende wetgevingshandelingen, mogen niet als wetgeving worden beschouwd en mogen ook geen normatieve werking krijgen. Elk land moet zelf beslissen over de toepassing ervan, vooral wanneer ze kunnen helpen bij de interpretatie van de nationale maatregelen die zijn aangenomen om de aanbevelingen uit te voeren of wanneer aanbevelingen bedoeld zijn om bindende Gemeenschapsvoorschriften aan te vullen.


Diese Instrumente des nicht zwingenden Rechts sind jedoch legitim, wenn sie als Mittel zur Auslegung oder Vorbereitung verbindlicher Rechtsakte verwendet werden können; sie sollten jedoch weder als Rechtsvorschriften behandelt werden, noch sollten sie normative Wirkung entfalten. Jedes Land hat über ihre Verwendung zu entscheiden, insbesondere dann, wenn sie Aufschluss über die Auslegung zu ihrer Durchführung erlassener innerstaatlicher Rechtsvorschriften geben oder wenn sie bindende gemeinschaftliche Vorschriften ergänzen sollen.

Zulke “soft law”-instrumenten, die bruikbaar zijn als hulpmiddelen voor uitlegging of voorbereiding van bindende wetgevingshandelingen, mogen niet als wetgeving worden beschouwd en mogen ook geen normatieve werking krijgen. Elk land moet zelf beslissen over de toepassing ervan, vooral wanneer ze kunnen helpen bij de interpretatie van de nationale maatregelen die zijn aangenomen om de aanbevelingen uit te voeren of wanneer aanbevelingen bedoeld zijn om bindende Gemeenschapsvoorschriften aan te vullen.




Anderen hebben gezocht naar : sollten sie sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten sie sich' ->

Date index: 2023-05-30
w