Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Inschriften untersuchen
Delors-Ausschuss
Historische Inschriften untersuchen
Materialien inspizieren
Materialien untersuchen
Mikroskop zum Untersuchen von Uhrensteinen
Neue Lebensmittelzutaten untersuchen
Neue Nahrungsmittelzutaten untersuchen
Untersuchen
Untersuchen von Molkereiprodrukten
Werkstoffe inspizieren
Werkstoffe untersuchen

Vertaling van "daraufhin untersuchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
antike Inschriften untersuchen | historische Inschriften untersuchen

oude inscripties bestuderen


Materialien inspizieren | Werkstoffe inspizieren | Materialien untersuchen | Werkstoffe untersuchen

materiaal inspecteren


neue Lebensmittelzutaten untersuchen | neue Nahrungsmittelzutaten untersuchen

nieuwe voedingsingrediënten onderzoeken




Mikroskop zum Untersuchen von Uhrensteinen

microscoop voor het onderzoek van horlogesteentjes


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Untersuchen von Molkereiprodrukten

keuring van zuivelprodukten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
67. fordert die Kommission auf, die Maßnahmen der EU genau zu untersuchen und unter anderem die nationalen Aktionspläne für erneuerbare Energieträger und die Gemeinsame Agrarpolitik daraufhin zu prüfen, wie sie sich auf die Ressourceneffizienz auswirken;

67. verzoekt de Commissie al het EU-beleid te door te lichten en onder meer de nationale actieplannen voor hernieuwbare energie en het gemeenschappelijk landbouwbeleid te beoordelen vanuit het oogpunt van hun effect op grondstoffenefficiëntie;


68. fordert die Kommission auf, die Maßnahmen der EU genau zu untersuchen und unter anderem die nationalen Aktionspläne für erneuerbare Energieträger und die Gemeinsame Agrarpolitik daraufhin zu prüfen, wie sie sich auf die Ressourceneffizienz auswirken;

68. verzoekt de Commissie al het EU-beleid te door te lichten en onder meer de nationale actieplannen voor hernieuwbare energie en het gemeenschappelijk landbouwbeleid te beoordelen vanuit het oogpunt van hun effect op grondstoffenefficiëntie;


Es kommt mir so vor, als ob es sich hier vor allem um ein Verfahrensproblem handelt und nicht um ein Problem, das im Hinblick auf inhaltliche Aspekte auftritt, denn dabei scheint man recht leicht zu einer Übereinkunft zu kommen. Es ist also klar, dass man inhaltlich gesehen Sicherheitsgeräte daraufhin untersuchen muss, wie sicher sie für Menschen sind, inwiefern sie in die Privatsphäre eingreifen und wie wirksam die Maßnahme selbst ist.

Het is met andere woorden voor wat de inhoud betreft duidelijk dat bij ieder veiligheidsapparaat onderzoek moet worden gedaan naar de gezondheid en privacy van de burgers, en de effectiviteit van de maatregel zelf, de kosten-batenverhouding – hoeveel deze machines kosten, omdat dit ook een probleem is – en ik denk dat dit het meest gevoelige aspect zal worden.


Frankreich engagiert sich für die Senkung des Kohlendioxidausstoßes der Wirtschaft verpflichtet und wird Investitionen in operationelle Programme für 2007-13 daraufhin untersuchen.

Frankrijk streeft naar een economie met een lage CO -uitstoot en gaat de investeringen voor de operationele programma's van 2007-2013 hierop screenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Bericht ist ferner die Frage der Fernsehwerbung bei oder in Kindersendungen zu untersuchen und insbesondere daraufhin zu bewerten, ob die quantitativen und qualitativen Bestimmungen dieser Richtlinie das geforderte Maß an Schutz gewährleistet haben.“.

In dit verslag wordt ook het punt van de televisiereclame in en rond kinderprogramma’s besproken, met name de vraag of de kwantitatieve en kwalitatieve regels in deze richtlijn voor het vereiste beschermingsniveau hebben gezorgd”.


Die Kommission schlug daraufhin vor, die Preisentwicklung bei Agrarrohstoffen und Lebensmitteln eingehender zu verfolgen, die Auswirkungen von Speku­lation auf die Agrarrohstoffpreise zu analysieren und die Funktionsweise der Lebensmittel­versorgungskette zu untersuchen.

Daarop heeft de Commissie voorgesteld de ontwikkeling van de landbouwgrondstoffen- en voedsel­prijzen nauwlettender in het oog te houden, het effect van speculatie op landbouw­grondstoffen­prijzen te analyseren en de werking van de voedselvoorzieningsketen te onderzoeken.


Die Kommission schlug daraufhin vor, die Preisentwicklung bei Agrarroh­stoffen und Lebensmitteln eingehender zu verfolgen, die Auswirkungen von Spekulation auf die Agrarrohstoffpreise zu analysieren und die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette zu untersuchen.

In reactie op deze gebeurtenissen heeft de Commissie voorgesteld de ontwikkeling van de landbouwgrondstoffen- en voedselprijzen nauwlettender in het oog te houden, het effect van speculatie op landbouwgrondstoffenprijzen te analyseren en de werking van de voedsel­voorzieningsketen te onderzoeken.


65. fordert, dass zusätzliche Bemühungen unternommen werden, um älteren Menschen, die an einer Behinderung leiden, die Integration oder Reintegration in den Arbeitsmarkt zu erleichtern und um das Phänomen des vorzeitigen Eintritts in den Ruhestand bei Menschen mit Behinderungen zu vermeiden; weist daraufhin, dass im Zuge des demografischen Wandels die Zahl der älteren Menschen mit Behinderungen signifikant steigt; ist der Ansicht, dass gerade Menschen mit Behinderungen im Alter ganzheitliche Förderung und eine verstärkte soziale Rehabilitation benötigen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen ...[+++]

65. vraagt om grotere inspanningen met betrekking tot oudere personen met een handicap, teneinde hun integratie of reïntegratie op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken en vervroegde uittreding van personen met een handicap tot een minimum te beperken; stelt vast dat in lijn met demografische veranderingen het aantal ouderen met een handicap aanzienlijk toeneemt; is van oordeel dat ouderen met een handicap vooral behoefte hebben aan holistische zorg en aan een grotere mate van maatschappelijke integratie; verzoekt de Commissie te bestuderen wat er op dit gebied in de lidstaten wordt gedaan om te garanderen dat mensen de zorg krijgen die ...[+++]


Die Verwaltungsbehörde wurde daraufhin ersucht, bei den OP von Valencia und Melilla die Präsenz der Wirtschaft- und Sozialpartner zu gewährleisten (wie dies bei den übrigen OP der Fall ist). Außerdem wurde sie aufgefordert zu untersuchen, was die verschiedenen Möglichkeiten zur Lösung des Rechtsstreits über die Umsetzung der die Vergabe öffentlicher Aufträge und die Mehrwertsteuer betreffenden Gemeinschaftsrichtlinien in spanisches Recht für Folgen haben könnte.

Kort gezegd is er enerzijds een beroep gedaan op de beheersinstantie om de deelname van de sociaal-economische partners in de OP's voor Valencia en Melilla zeker te stellen, zoals het geval is in alle andere OP's, en is haar anderzijds gevraagd om vast te stellen wat de eventuele gevolgen zijn van de oplossingen voor het geschil met betrekking tot de omzetting in Spaanse wetgeving van de communautaire richtlijnen inzake overheidsopdrachten en BTW.


Die Kommission schlug daraufhin vor, die Preisentwicklung bei Agrarrohstoffen und Lebensmitteln eingehender zu verfolgen, die Auswirkungen von Spekulation auf die Agrarrohstoffpreise zu analy­sieren und die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette zu untersuchen.

In reactie op deze gebeurtenissen heeft de Commissie voorgesteld de ontwikkeling van de landbouwgrondstoffen- en voedselprijzen nauwlettender in het oog te houden, het effect van speculatie op landbouwgrondstoffenprijzen te analyseren en de werking van de voedselvoorzieningsketen te onderzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraufhin untersuchen' ->

Date index: 2021-11-14
w