Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner tagung in berlin angenommen wurde " (Duits → Nederlands) :

Der Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der vom Rat der Justiz- und Innenminister im Mai 1997 angenommen und vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Amsterdam bestätigt wurde, enthielt eine Aufforderung an die Kommission, bis Ende 1998 eine Studie über die Computerkriminalität zu erstellen.

In het actieplan inzake georganiseerde criminaliteit, dat in mei 1997 door de JBZ-Raad werd goedgekeurd en door de Europese Raad van Amsterdam werd bekrachtigd, werd de Commissie verzocht vóór eind 1998 een studie naar computercriminaliteit te verrichten.


In ihrer Mitteilung vom 12. Mai 2004 [7], die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni gebilligt wurde, weist die Kommission darauf hin, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik allgemein und die ENP-Aktionspläne im Besonderen einen Rahmen für die finanzielle Unterstützung der jeweiligen Partnerländer bieten sollen.

In haar mededeling van 12 mei 2004 [7] die in juni door de Europese Raad werd goedgekeurd wees de Commissie erop dat het Europese nabuurschapbeleid in het algemeen en de actieplannen in het kader van dit beleid in het bijzonder moesten zorgen voor een leidraad voor de financiële steunverlening aan de desbetreffende partnerlanden.


13. Auf Grundlage eines weiteren Vorschlags der Kommission wurde dieses Arbeitsprogramm [6] vom Rat angenommen und anschließen vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Barcelona (März 2002) gebilligt.

13. Op basis van een nieuw voorstel van de Commissie keurde de Raad dat werkprogramma [6] goed, dat vervolgens is onderschreven door de Europese Raad van Barcelona in maart 2002.


Der Antrag der Republik Türkei auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union wurde 1999 vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Helsinki angenommen.

Het verzoek van de Republiek Turkije om toetreding tot de Europese Unie is aanvaard door de Europese Raad van Helsinki van 1999.


Der Abänderungsantrag Nr. 7 (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, S. 7), der bestimmt, « dass im Fall der Uneinigkeit oder des Ausbleibens einer Entscheidung das Kind den Namen seines Vaters und seiner Mutter trägt, zusammengesetzt aus dem Namen seines Vaters oder, im Fall eines Doppelnamens, dem ersten Namen seines Vaters, und anschließend dem Namen seiner Mutter, oder, im Fall eines Doppelnamens, des ersten Namens seiner Mutter », wurde im Ausschuss angenommen (Parl. Do ...[+++]

In de commissie werd het amendement nr. 7 (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, p. 7) aangenomen, dat bepaalt : « In geval van onenigheid of bij afwezigheid van keuze draagt het kind de naam van zijn vader en van zijn moeder, samengesteld uit de naam van zijn vader of, ingeval die een dubbele naam heeft, uit diens eerste naam, gevolgd door de naam van zijn moeder, of, ingeval die een dubbele naam heeft, haar eerste naam » ...[+++]


10. bekräftigt, dass die Finanzielle Vorausschau für 2006, die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Berlin angenommen wurde und die Grundlage für die Agenda 2000 bildet, auf keinen Fall in Frage gestellt werden darf; nimmt jedoch die Kritik zur Kenntnis, die einige Mitgliedstaaten und Bewerberländer am Vorschlag der Kommission zur Finanzierung der Erweiterung geübt haben; fordert den Europäischen Rat in Sevilla auf, die notwendigen politischen Rahmenbedingungen zu schaffen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen nicht hinausgezögert werden;

10. bevestigt dat over de Financiële vooruitzichten voor 2006, die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Berlijn en die deel uitmaken van Agenda 2000, geen discussie kan bestaan; neemt evenwel nota van de kritiek van sommige lidstaten en kandidaat-landen met betrekking tot het Commissievoorstel inzake de financiering van de uitbreiding; verzoekt de Europese Raad van Sevilla de nodige politiek voorwaarden in te stellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen geen vertraging ...[+++]


– unter Hinweis auf die Gemeinsame Strategie 1999/877/GASP des Europäischen Rates für die Ukraine , die am 11. Dezember 1999 vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Helsinki angenommen wurde,

– gelet op de gemeenschappelijke strategie 1999/877/GBVB van de Europese unie ten aanzien van Oekraïne, die door de Europese Raad van Helsinki op 11 december 1999 werd goedgekeurd,


– unter Hinweis auf die Gemeinsame Strategie der Europäischen Union für Russland, die am 4. Juni 1999 vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Köln angenommen wurde,

– gelet op de gemeenschappelijke strategie van de EU inzake Rusland die is goedgekeurd op de Europese Raad van Keulen op 4 juni 1999,


14. bekräftigt seine Ansicht, dass die Finanzielle Vorausschau bis 2006, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Berlin angenommen hat und die Bestandteil der Agenda 2000 ist, auf keinen Fall in Frage gestellt werden darf; nimmt jedoch die Kritik zur Kenntnis, die einige Mitgliedsländer und einige Bewerberländer an dem Vorschlag der Kommission für die Finanzierung der Erweiterung geübt haben; fordert den Europäischen Rat, der im Herbst d.J. tagen wird, in diesem Zusammenhang auf, die po ...[+++]

14. bevestigt nogmaals dat de financiële vooruitzichten tot 2006, die op de Europese Raad van Berlijn zijn goedgekeurd en die deel uitmaken van de Agenda 2000, in geen geval ter discussie gesteld mogen worden; neemt evenwel kennis van de kritiek die door bepaalde lidstaten en bepaalde kandidaat-lidstaten is geuit over het door de Europese Commissie ingediende voorstel voor de financiering van de uitbreiding; verzoekt in dit verband de Europese Raad van dit najaar de politieke voorwaarden te scheppen om te voorkomen dat de onderha ...[+++]


Es wurde vom Rat der Europäischen Union in seiner Entschließung vom 19. Dezember 1994 zum Europäischen Beitrag zur Entwicklung eines globalen Navigationssatellitensystems [4] sowie anlässlich seiner Tagung vom 14. März 1995 angenommen, auf der er insbesondere die Kommission aufforderte, alle notwendigen Maßnahmen zur Anmietung der Inmarsat-Navigationsnutzlasten für EGNOS [5] zu treffen.

Het is door de Raad van de Europese Unie aangenomen in zijn resolutie van 19 december 1994 betreffende de Europese bijdrage tot de installatie van een mondiaal systeem voor satellietnavigatie [4] alsook naar aanleiding van zijn vergadering van 14 maart 1995 tijdens welke hij met name de Commissie heeft verzocht alle nodige maatregelen te nemen voor de huur van de nuttige ladingen voor navigatie Inmarsat voor EGNOS [5].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner tagung in berlin angenommen wurde' ->

Date index: 2023-03-14
w