Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechnungshofs vorgesehen werde ich selbstverständlich " (Duits → Nederlands) :

Wie im Verhaltenskodex für die Mitglieder des Rechnungshofs vorgesehen, werde ich selbstverständlich dem Präsidenten des Rechnungshofs alle meine finanziellen Interessen und sonstigen Verpflichtungen mitteilen, sodass sie ggf. öffentlich bekanntgegeben werden können.

In overeenstemming met de Gedragscode voor de leden van de Rekenkamer zal ik al mijn financiële en andere belangen aan de president van de Rekenkamer meedelen zodat, indien nodig, deze openbaargemaakt kunnen worden.


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwisc ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft ...[+++]


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewes ...[+++]


Ich werde die Vorschriften, die für Fälle dieser Art in den Verfahren des Rechnungshofs vorgesehen sind, befolgen, und zwar ungeachtet dessen, in welchem Land ein solcher Betrugs- oder Korruptionsfall aufgetreten ist.

Ik zou mij houden aan de regels die in de procedures van de Rekenkamer voor dergelijke gevallen zijn vastgesteld, ongeacht in welk land de onregelmatigheden of fraude/corruptie zich hebben voorgedaan.


Wenn ich zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt werde, werde ich selbstverständlich bemüht sein, alle geltenden Bestimmungen einzuhalten und gegenüber externen Einflüssen unabhängig zu bleiben.

Als ik wordt benoemd tot lid van de Rekenkamer zou ik er natuurlijk naar streven om alle toepasselijke regels na te leven en onafhankelijk te blijven van externe invloeden.


Selbstverständlich werde ich auf jede aktive Beteiligung an Finanz- oder Handelsgeschäften verzichten, die als mit dem Unabhängigkeitsprinzip eines Mitglieds des Rechnungshofes unvereinbar betrachtet werden könnten.

Vanzelfsprekend onthoud ik mij van iedere actieve deelname aan financiële of commerciële handelingen die als onverenigbaar zouden kunnen worden beschouwd met het beginsel van onafhankelijkheid van de leden van de Rekenkamer.


Ich werde selbstverständlich jedem diesbezüglichen Beschluss des Europäischen Rechnungshofes nachkommen.

Uiteraard zal ik in dit opzicht elk besluit van de Europese Rekenkamer respecteren.


w