Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werde ich selbstverständlich " (Duits → Nederlands) :

Ich werde mich selbstverständlich an dieser an Intensität zunehmenden Debatte beteiligen und dabei 2018 besonders Estland, Lettland, Litauen und Rumänien in den Blick nehmen.

Naarmate het debat op stoom komt, zal ik in 2018 persoonlijk bijzondere aandacht besteden aan Estland, aan Letland, aan Litouwen en aan Roemenië.


Wie im Verhaltenskodex für die Mitglieder des Rechnungshofs vorgesehen, werde ich selbstverständlich dem Präsidenten des Rechnungshofs alle meine finanziellen Interessen und sonstigen Verpflichtungen mitteilen, sodass sie ggf. öffentlich bekanntgegeben werden können.

In overeenstemming met de Gedragscode voor de leden van de Rekenkamer zal ik al mijn financiële en andere belangen aan de president van de Rekenkamer meedelen zodat, indien nodig, deze openbaargemaakt kunnen worden.


Wenn ich zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt werde, werde ich selbstverständlich bemüht sein, alle geltenden Bestimmungen einzuhalten und gegenüber externen Einflüssen unabhängig zu bleiben.

Als ik wordt benoemd tot lid van de Rekenkamer zou ik er natuurlijk naar streven om alle toepasselijke regels na te leven en onafhankelijk te blijven van externe invloeden.


Es ist ein Land mit gebildeten und fleißigen Arbeitskräften, das sich auf dem Markt sehr gut durchsetzen und die Vorteile von relativ billigen Exporten ausnutzen könnte; aber ich bin ein Demokrat, und wenn die kroatische Bevölkerung für einen Beitritt zur EU stimmt, wenn das ihr ausdrücklicher Wunsch ist, dann werde ich selbstverständlich ihre Bewerbung unterstützen, wenn sie dieser Kammer vorgelegt wird.

Het land beschikt over een goed opgeleide en nijvere arbeidsbevolking die zichzelf met zeer veel succes in de markt zou kunnen prijzen en ten volste gebruik zou kunnen maken van de voordelen van relatief goedkope export. Maar ik ben een democraat en indien het volk van Kroatië voor toetreding tot de EU stemt, dan is dat natuurlijk zijn goed recht en zal ik, wanneer die toetreding hier in dit Parlement moet worden goedgekeurd, daar uiteraard voor stemmen.


Ich werde Sie selbstverständlich regelmäßig über die Entwicklungen in diesem Bereich informieren. Ich erinnere Sie auch daran, dass die Kommission die Situation erneut untersuchen und dem Parlament 2013 einen Bericht vorlegen wird, wie es die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 verlangen.-

Het spreekt vanzelf dat ik u regelmatig op de hoogte zal brengen van de ontwikkelingen in deze sector en ik herinner u eraan dat de Commissie overeenkomstig Verordening 765 uit 2008 de situatie opnieuw zal onderzoeken en in 2013 een verslag zal voorleggen aan het Parlement.


Selbstverständlich werde ich nicht all diese Entscheidungen im Einzelnen aufzählen.

Ik zal deze afzonderlijke besluiten uiteraard niet allemaal opsommen.


Ich werde sie selbstverständlich als Vertreter der Ratspräsidentschaft beantworten, und so dürfte es Herrn Hutchinson, einen guten Bekannten, nicht überraschen, wenn ich sage: Die Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Fernsehens ist Sache der Mitgliedstaaten. Das Protokoll zum EU-Vertrag über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk in den Mitgliedstaaten lässt keinen Zweifel daran, und deshalb liegt die Entscheidung bei jedem Mitgliedstaat, auf welche Weise öffentlich-rechtliche Fernsehanstalten finanziert werden.

Ik zal haar uiteraard beantwoorden als vertegenwoordiger van het Raadsvoorzitterschap. Het zal de heer Hutchinson beslist niet verbazen – wij kennen elkaar al enige tijd – als ik hem zeg dat de financiering van staatstelevisie onder de bevoegdheden van de lidstaten valt. Het Protocol bij het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat heel duidelijk. De lidstaten kunnen dus zelf beslissen hoe ze hun staatstelevisiebedrijven financieren.


Selbstverständlich werde ich bei den Diskussionen darauf achten, daß die Grundsätze der geltenden Richtlinie und insbesondere die Notwendigkeit des Schutzes wildlebender Vogelarten im europäischen Gebiet der Mitgliedstaaten gebührend beachtet werden.

Vanzelfsprekend zal ik er daarbij nauwlettend op toezien dat de leidende beginselen van de bestaande richtlijn, en met name de noodzaak om de inheemse avifauna op het Europese grondgebied van de Lid-Staten in stand te houden, in acht worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde ich selbstverständlich' ->

Date index: 2024-12-23
w