Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2010 in brüssel stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat verabschiedete Leitlinien der EU für die Schlussfolgerungen der zweiten Europa-Mittel­meer-Ministerkonferenz über Beschäftigung und Arbeit, die am 21./22. November 2010 in Brüssel stattfinden soll.

De Raad heeft EU-richtsnoeren aangenomen voor de conclusies die zullen worden aangenomen door de tweede Euro-mediterrane ministeriële conferentie over werkgelegenheid en arbeid, op 21 en 22 november 2010 in Brussel.


das Gipfeltreffen der Union für den Mittelmeerraum, das am 20./21. November 2010 in Barcelona stattfinden soll.

de top van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, die gepland is voor 20 en 21 november in Barcelona.


Der Rat legte den Standpunkt der EU und die vorläufige Tagesordnung für die zweite Tagung des Stabilitäts- und Assoziationsrates EU-Albanien fest, die am 11. Mai 2010 in Brüssel stattfinden soll.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het EU-standpunt en de voorlopige agenda voor de tweede bijeenkomst van de Stabilisatie- en Associatieraad EU-Albanië die op 11 mei 2010 te Brussel plaatsvindt.


Der Rat billigte den Standpunkt der EU für die achte Tagung des Assoziationsrates EU-Tunesien, die am 11. Mai 2010 in Brüssel stattfinden soll.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van de EU met het oog op de achtste bijeenkomst van de Associatieraad EU-Tunesië die op 11 mei 2010 in Brussel plaatsvindt.


Zu dem Dialog mit der Kommission gehört die Planung mehrerer Unterausschusstreffen im Rahmen des Assoziierungsabkommens zwischen Tunesien und der EU (einschließlich des Unterausschusses Menschenrechte und Demokratie), wohingegen der Dialog auf der Ebene des Europäischen Parlaments in Form des kürzlich erfolgten Brüsselbesuchs einer wichtigen tunesischen Parlamentarierdelegation stattfand, die vier politische Parteien vertrat, die in der tunesischen Abgeordnetenkammer vertreten sind, sowie ein interparlamentarisches Treffen zwischen Tu ...[+++]

De dialoog met de Commissie omvatte de programmering van vergaderingen van diverse subcommissies binnen het kader van de associatieovereenkomst tussen Tunesië en de EU (waaronder de Subcommissie mensenrechten en democratie), terwijl de dialoog op het niveau van het Europees Parlement de vorm had van het recente bezoek aan Brussel van een belangrijke Tunesische parlementaire delegatie die vier politieke partijen in het Tunesische Huis van Afgevaardigden vertegenwoordigde. Ook staat de interparlementaire vergadering Tunesië-EP gepland voor maart 2010 in Brusse ...[+++]


Zu dem Dialog mit der Kommission gehört die Planung mehrerer Unterausschusstreffen im Rahmen des Assoziierungsabkommens zwischen Tunesien und der EU (einschließlich des Unterausschusses Menschenrechte und Demokratie), wohingegen der Dialog auf der Ebene des Europäischen Parlaments in Form des kürzlich erfolgten Brüsselbesuchs einer wichtigen tunesischen Parlamentarierdelegation stattfand, die vier politische Parteien vertrat, die in der tunesischen Abgeordnetenkammer vertreten sind, sowie ein interparlamentarisches Treffen zwischen Tu ...[+++]

De dialoog met de Commissie omvatte de programmering van vergaderingen van diverse subcommissies binnen het kader van de associatieovereenkomst tussen Tunesië en de EU (waaronder de Subcommissie mensenrechten en democratie), terwijl de dialoog op het niveau van het Europees Parlement de vorm had van het recente bezoek aan Brussel van een belangrijke Tunesische parlementaire delegatie die vier politieke partijen in het Tunesische Huis van Afgevaardigden vertegenwoordigde. Ook staat de interparlementaire vergadering Tunesië-EP gepland voor maart 2010 in Brusse ...[+++]


Das nächste Europäische Demographieforum, das am 24. und 25. November in Brüssel stattfinden soll, wird den Schwerpunkt auf Familienpolitik und aktives Altern legen.

Het volgende Europese demografieforum – dat op 24 en 25 november zal plaatsvinden in Brussel – zal zich richten op gezinsbeleid en actief ouder worden.


Im Rahmen des Projekts wird ein Workshop ausgerichtet, der am 17./18. November 2005 in Brüssel stattfinden und es den verschiedenen Interessengruppen ermöglichen soll, die künftige Ausrichtung dieser Untersuchungen durch einen offenen Dialog mitzubestimmen.

In het kader van dit project zal er in Brussel, van 17 tot 18 november 2005, een workshop plaatsvinden die de betrokkenen zal helpen om via een open dialoog de richting te bepalen die het onderzoek in de toekomst moet uitgaan.


H. in der Erwägung, dass der 13. Iberoamerikanische Gipfel im November 2003 in Bolivien stattfinden soll und dass sich Bolivien zusammen mit den übrigen Andenstaaten in einem Prozess befindet, der demnächst zum Abschluss eines neuen Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit der Europäischen Union führen soll,

H. overwegende dat de 13ste Ibero-Amerikaanse Top in november 2003 in Bolivië plaats zal vinden en dat Bolivië net als de overige Andeslanden verwikkeld is in onderhandelingen die binnenkort moeten uitmonden in de sluiting van een nieuwe overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking met de Europese Unie,


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes über den Stand der Vorbereitungen für die 4. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakkonsums, die vom 15. bis 20. November 2010 in Uruguay stattfinden soll.

De Raad nam nota van de informatie van het voorzitterschap over de stand van de voorbereidingen op de Conferentie van de partijen (CoP4) bij het Kaderverdrag inzake tabaksontmoediging, op 5‑6 november 2010 in Uruguay.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2010 in brüssel stattfinden soll' ->

Date index: 2021-10-10
w