Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich erst noch » (Allemand → Néerlandais) :

– Bevor ich Ihnen, Herr Kommissar, nun das Wort erteile, lassen Sie mich erst noch im Namen dieses Hauses die Mitglieder der Delegation der Beratenden Volksversammlung der Republik Indonesien willkommen heißen, die gerade auf der Ehrentribüne oben Platz genommen haben.

– Alvorens ik u het woord geef, commissaris, wil ik eerst namens het Parlement de leden welkom heten van een delegatie van de Raadgevende Vergadering van het Parlement van de Republiek Indonesië, die op de officiële tribune heeft plaatsgenomen.


Ich muss mich erst noch entscheiden, wie ich abstimmen werde, da es, wie ich schon sagte, auch sehr viel Gutes in diesem Paket gibt.

Ik ga mij nog beraden op mijn uiteindelijke stemgedrag, omdat, zoals gezegd, er ook een hoop goeds in zit.


− (IT) Frau Präsidentin! Zum öffentlichen Personennahverkehr möchte ich die Abgeordneten − mir fällt immer zuerst „meine Kollegen“ ein, das ist die Macht der Gewohnheit; ich bin erst seit wenigen Monaten Kommissar, während ich viele Jahre lang MdEP war, und offensichtlich fühle ich mich immer noch als Teil dieses Parlaments − darüber informieren, das dies eines der Themen bei dem informellen Treffen des Rates in La Rochelle am 1. und 2. September 2008 war, das ausführlich diskutiert wurde.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil ik de geachte afgevaardigden zeggen – ik heb altijd de neiging ‘collega’s’ te zeggen, waarschijnlijk uit gewoonte, ik ben nog maar een paar maanden commissaris en ik ben jaren Parlementslid geweest, en ik voel me uiteraard deel van het Parlement – dat stadvervoer een van de agendapunten van de informele Raad van La Rochelle van 1 en 2 september 2008 was.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als ich eben in den Saal kam – und ich melde mich nur noch, weil der geschätzte Kollege Schulz mich angesprochen hat –, habe ich gedacht: Das ist die erste Sitzung, seitdem ich Fraktionsvorsitzender bin, in der ich nicht zu reden brauche.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, toen ik zojuist in de zaal arriveerde - en ik heb nu alleen maar het woord genomen omdat mijn gewaardeerde collega Schulz zich tot mij heeft gericht - verkeerde ik in de veronderstelling dat dit de eerste vergadering zou zijn sinds ik fractievoorzitter ben, waarin ik niet het woord hoefde te voeren.


Ich muss mich selbst erst noch davon überzeugen, ob es in der Gemeinschaft einen direkten Konkurrenten gibt, der derartige Sportbekleidung herstellt.

Ik moet namelijk zelf eerst de zekerheid hebben dat er in de praktijk inderdaad sprake is van directe communautaire concurrenten die dergelijk sportschoeisel produceren.




D'autres ont cherché : lassen sie mich erst noch     ich muss mich erst noch     fühle ich mich     fällt immer zuerst     mich immer noch     ich melde mich     ist die erste     mich nur noch     ich muss mich     mich selbst erst     selbst erst noch     mich erst noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich erst noch' ->

Date index: 2024-12-08
w