Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fühle ich mich " (Duits → Nederlands) :

Ich fühle mich ermutigt durch das, was wir 2006 erreicht haben, und freue mich auf zügigere Fortschritte im Jahr 2007.

Wat wij in 2006 hebben bereikt geeft mij hoop, en ik verwacht dat de vooruitgang in 2007 nog groter zal zijn.


Daher fühle ich mich verpflichtet, mich von meiner Stellungnahme zu distanzieren.

Ik voel me in deze omstandigheden gedwongen afstand te nemen van mijn eigen advies.


Ich bin weder Tscheche noch Rumäne oder Bulgare und andere Kolleginnen und Kollegen aus Rumänien haben vor mir Ihre Rede gehalten, aber, ganz gleich, als europäischer Bürger fühle ich mich genauso meiner Rechte betrogen, wenn europäische Bürgerinnen und Bürger sich nicht frei in Kanada bewegen können – ich spreche schnell, weil Sie mich verstehen, Herr Präsident, aber ich denke, Sie möchten, dass ich es für die Übersetzung wiederhole – aber, ganz gleich, ich fühle mich betrogen, wenn sich andere Bürgerinnen und Bürger aus anderen europäischen Ländern nicht frei in Kanada bewegen können, während sich kanadische Bürgerinnen und Bürger in a ...[+++]

Ik ben geen Tsjech, geen Roemeen en ook geen Bulgaar – en enkele Roemeense collega’s hebben hierover voor mij al het woord gevoerd – maar als Europees burger voel ik toch dat mijn rechten net zozeer worden geschonden als andere Europese burgers zich niet vrij kunnen bewegen in Canada. Ik praat snel omdat u mij wel begrijpt, mijnheer de Voorzitter, maar u wilt geloof ik dat ik het nogmaals herhaal voor de vertolking – ik vind dus dat mijn rechten evenzeer worden geschonden als burgers uit andere Europese landen zich niet vrij kunnen bewegen in Canada, terwijl Canadese burgers zich ...[+++]


Ich fühle mich daher bei Ihnen hier in der schönen Dreiflüssestadt Passau ein bisschen wie bei mir zuhause.

Daarom voelt het voor mij hier in de mooie drierivierenstad Passau ook een beetje zoals thuis.


– (SV) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wenn ich mich in das Thema des Zahlungsbilanzproblems, das wir hier diskutieren, erneut vertiefe, fühle ich mich wie Marcel Proust mit seinem Madeleine-Kuchen in Auf der Suche nach der verlorenen Zeit.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, commissaris, toen ik me inlas in het onderwerp dat we nu behandelen, betalingsbalansproblemen, voelde ik me zoals Marcel Proust met zijn madeleinecakeje in zijn roman Op zoek naar de verloren tijd.


Wenn es um nachhaltigen Verkehr geht, kann jeder Einzelne von uns einen Beitrag leisten. Deshalb fühle ich mich persönlich dafür verantwortlich, die Mitarbeiter zu informieren, wie sie ihre Fahrgewohnheiten ändern können, und mit den Behörden und Stakeholdern im Gespräch zu bleiben, um das Angebot nachhaltiger Verkehrsalternativen weiter zu verbessern".

Duurzaam vervoer is iets waar ieder van ons kan toe bijdragen. Ik beschouw het dan ook als mijn persoonlijke verantwoordelijkheid om duidelijke informatie te verschaffen aan het personeel over de mogelijkheden om hun gewoonten te veranderen. Voorts zal ik permanent overleg plegen met de autoriteiten en de belanghebbenden om het algemene aanbod aan duurzame alternatieve vervoerswijzen te verbeteren", verklaarde Siim Kallas, vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor administratieve zaken, audit en fraudebestrijding.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich hatte eigentlich nicht die Absicht, mich zu Wort zu melden, doch beim Thema saubere Kohletechnologie fühle ich mich dazu verpflichtet.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was eigenlijk niet van plan om te spreken, maar ik voel mij verplicht om een lans te breken voor de zaak van schone kolentechnologie.


Als Europäer fühle ich mich hoch geehrt, eine Charta zu unterzeichnen und eine Charta der Grundrechte zu proklamieren, und besonders ehrenvoll ist für mich, dass diese Charta während der portugiesischen Präsidentschaft verkündet wird.

Het is mij als Europeaan een grote eer om een Handvest te ondertekenen en een Handvest van grondrechten te proclameren, en ik beschouw het als een grote eer dat dit Handvest tijdens het Portugese voorzitterschap wordt verkondigd.


Ich fühle mich ermutigt durch das, was wir 2006 erreicht haben, und freue mich auf zügigere Fortschritte im Jahr 2007.

Wat wij in 2006 hebben bereikt geeft mij hoop, en ik verwacht dat de vooruitgang in 2007 nog groter zal zijn.


Nach den jüngsten Halbzeitwahlen fühle ich mich ermutigt durch die Überlegung, daß in der Unterstützung der europäischen Integration traditionsgemäß beide Parteien im Kongreß übereinstimmten.

Na de recente verkiezingen halverwege was ik verheugd te bemerken dat steun voor de Europese Integratie ouder gewoonte onderwerp van consensus onder beide partijen in het Congres is geweest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fühle ich mich' ->

Date index: 2022-09-20
w