Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meiner vorredner wiesen bereits darauf " (Duits → Nederlands) :

Mehrere meiner Vorredner wiesen bereits darauf hin, dass wir uns im Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle befinden, und dennoch sehen sich viele unserer Bürger, Einwohner und Besucher Diskriminierung und Hassverbrechen ausgesetzt, einfach nur wegen ihrer Hautfarbe, ihres Glaubens oder weil sie das vermeintliche Verbrechen begangen haben, fremd zu sein.

Zoals voorgaande sprekers al zeiden, is dit het Europese Jaar van gelijke kansen voor iedereen, en veel van onze burgers, inwoners en gasten hebben nog steeds te maken met discriminatie en haatmisdrijven, simpelweg vanwege hun huidskleur, hun overtuigingen of het feit dat ze schuldig zijn aan de zogenaamde misdaad buitenlander te zijn.


- (FI) Herr Präsident! Ich möchte unterstreichen, was viele meiner Vorredner hier bereits gesagt haben, nämlich dass wir nun, da wir über die zur Diskussion stehenden Entscheidungen sprechen, daran denken müssen, dass diese nur zur Umsetzung der Beschlüsse führen werden, die die Staats- oder Regierungschefs bereits im März 2007 gefasst haben.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog eens onderstrepen wat velen hier al eerder hebben gezegd, namelijk dat we in het debat over de onderhavige besluiten niet moeten vergeten dat dit slechts zal uitmonden in de tenuitvoerlegging van de besluiten die de staatshoofden en regeringsleiders al in maart 2007 hebben genomen.


– (CS) Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Etliche meiner Vorredner haben bereits darauf hingewiesen, dass der Fremdenverkehr sowohl die führende Wirtschaftstätigkeit weltweit als auch ein Sektor ist, der sich sehr dynamisch entwickelt, in Industriestaaten und natürlich auch in Entwicklungsländern.

– (CS) Dames en heren, voorgaande sprekers hebben er al op gewezen dat toerisme de grootste economische activiteit ter wereld is, die momenteel een zeer dynamische ontwikkeling doormaakt - in de ontwikkelde landen, maar natuurlijk ook in de ontwikkelingslanden.


Die britischen Behörden wiesen darauf hin, dass sie bereits zuvor Asylanträge in anderen Mitgliedstaaten, nämlich in Italien (MA und BT) und in den Niederlanden (DA) gestellt hätten.

De Britse autoriteiten stelden vast dat zij reeds asielverzoeken in andere lidstaten, namelijk Italië (MA en BT) en Nederland (DA), hadden ingediend.


– (EN) Herr Präsident, einige meiner Vorredner haben bereits darauf hingewiesen, dass sich die Frage, welche konkreten Maßnahmen dafür geeignet sind, regionalen und lokalen Gebietskörperschaften ein besseres Profil und einen höheren Stellenwert zu verleihen, im Rahmen des Konvents als strittig erweist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals andere sprekers al hebben gezegd, blijkt het vinden van de juiste manier waarop wij de status en het profiel van regionale en plaatselijke autoriteiten moeten verbeteren in het kader van de Conventie, een delicate aangelegenheid.


– (EN) Herr Präsident, einige meiner Vorredner haben bereits darauf hingewiesen, dass sich die Frage, welche konkreten Maßnahmen dafür geeignet sind, regionalen und lokalen Gebietskörperschaften ein besseres Profil und einen höheren Stellenwert zu verleihen, im Rahmen des Konvents als strittig erweist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals andere sprekers al hebben gezegd, blijkt het vinden van de juiste manier waarop wij de status en het profiel van regionale en plaatselijke autoriteiten moeten verbeteren in het kader van de Conventie, een delicate aangelegenheid.


Mehrere Mitgliedstaaten wiesen darauf hin, dass an den in der Richtlinie vorgesehenen und bereits begonnenen Leitlinien für die Deaktivierung verstärkt weitergearbeitet werden müsse.

Een aantal lidstaten onderstreepte de noodzaak door te gaan met de lopende werkzaamheden op het gebied van de richtsnoeren inzake het onbruikbaar maken van vuurwapens zoals voorzien in de richtlijn.


Die spanische, die portugiesische, die griechische, die zyprische, die französische, die italienische und die maltesische Delegation warnten vor übereilten Maßnahmen und wiesen darauf hin, dass die guten Ernteaussichten bereits zu einem Rückgang der Preise geführt hätten (- 23 % auf dem spanischen Markt).

De delegaties van Spanje, Portugal, Griekenland, Cyprus, Frankrijk, Italië en Malta drongen erop aan niet overhaast te werk te gaan, gezien de goede vooruitzichten voor de volgende oogst, die reeds tot een prijsdaling hebben geleid (-23% op de Spaanse markt).


Als allgemeine Anmerkung wiesen sie darauf hin, dass die meisten von ihnen das Übereinkommen bereits ratifiziert hätten, während dies weder auf Seiten der Gemeinschaft noch in den meisten Mitgliedstaaten bislang geschehen sei.

Algemeen wezen zij erop dat de meeste toetredingslanden het verdrag al hadden geratificeerd terwijl noch de Gemeenschap noch de meeste lidstaten dit al hadden gedaan.


Einige Delegationen wiesen darauf hin, dass es bei den wichtigsten Maßnahmen auch darum gehen würde, die in dem Arbeitsprogramm "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" bereits festgelegten Prioritäten weiter zu verfolgen.

Een aantal delegaties wees erop dat de belangrijkste acties onder meer gericht zullen zijn op de doelstellingen die al in het kader van het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010" zijn vastgesteld.


w