Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen vorlegen wird " (Duits → Nederlands) :

Diese Themen entsprechen im Prinzip der "Liste der vorgeschlagenen gemeinsamen und koordinierten Politiken und Maßnahmen", die die Kommission der Tagung des Umweltrates Ende März vorlegen wird.

Deze thema's zullen in beginsel overeenkomen met de "Lijst van voorgestelde gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen" die de Commissie eind maart bij de Raad Milieu zal indienen.


Die Kommission wird ihre Unterstützung für die Mitgliedstaaten ausweiten und im Jahr 2017 gezielte Maßnahmen vorlegen, um die Schul- und Hochschulbildung zu modernisieren; dazu werden eine aktualisierte Agenda für die Modernisierung der Hochschulbildung ebenso gehören wie eine spezifische Initiative zur Nachverfolgung des Werdegangs von Hochschulabsolventen, eine Agenda zur Unterstützung der Entwicklung von Schulen und der Weiterbildung von Lehrerkräften, eine Bewertung der Empfehlung über Schlüsselkompetenzen fü ...[+++]

De Commissie zal haar steun aan de lidstaten verhogen en in de loop van 2017 concrete moderniseringsmaatregelen voor scholen en hoger onderwijs voorstellen, waaronder een bijgewerkte agenda voor de modernisering van het hoger onderwijs, een specifiek initiatief voor het volgen van afgestudeerden, een agenda ter ondersteuning van de ontwikkeling van scholen en docenten, een herziening van de aanbeveling inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren, en verdere begeleidende maatregelen ter ondersteuning van de digitale transformatie in het onderwijs en betere toegang tot digitale vaardigheden en digitaal leren.


Anfang nächsten Jahres wird die Kommission eine Mitteilung und eine Empfehlung vorlegen, in denen sie konkrete Maßnahmen vorschlagen wird, um Hindernisse zu überwinden und das Potenzial der IKT im Hinblick auf eine effizientere Energienutzung vollständig zu nutzen.

Begin volgend jaar zal de Commissie een mededeling en een aanbeveling bekend maken, met daarin specifieke maatregelen om, ter bevordering van een efficiënter energiegebruik, eventuele afremmende factoren te elimineren en de ICT-mogelijkheden optimaal te benutten.


Anschließend wird die Kommission konkrete Vorschläge für Maßnahmen vorlegen.

De Commissie zal dan met concrete voorstellen voor maatregelen komen.


Die Unterstützung, die Italien und Griechenland durch die Umsiedlungsmitgliedstaaten erhalten, ist an die Vorlage eines Fahrplans geknüpft, dessen Einhaltung von der Kommission überprüft wird. Italien und Griechenland müssen jeweils einen Fahrplan mit von ihnen zu treffenden Maßnahmen vorlegen, die nach Auslaufen der Umsiedlungsregelung gewährleisten sollen, dass das italienische und das griechische Asylsystem besser für den Umgang mit einem erhöhten Migrationsdruck gerüstet sind.

De steun die de lidstaten van herplaatsing aan Italië en Griekenland bieden, wordt gekoppeld aan de indiening van een stappenplan door elk van deze landen. De plannen moeten specifieke maatregelen omvatten die ervoor zorgen dat na afloop van de toepassing van de in dit besluit vastgestelde herplaatsingsregeling de Italiaanse en Griekse asiel- en migratiestelsels beter bestand zijn tegen situaties van hoge druk. De Commissie zal toezicht houden op de naleving van de stappenplannen.


Ich hoffe, dass das Gremium unsere Erwartungen erfüllen und ein ausgewogenes Programm mit stabilisierenden Maßnahmen vorlegen wird.

Ik hoop dat deze groep aan onze verwachtingen zal voldoen en een evenwichtig programma van stabiliserende maatregelen zal presenteren.


Wir werden dafür sorgen, dass das Parlament wachsam bleibt, und ich danke dem Kommissar für seine Aussage, dass die Kommission neben den Bestimmungen des Kompromisses, über den wir abstimmen werden, Informationen über die Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie bereitstellen will und, falls erforderlich und falls es in den Mitgliedstaaten zu Verzögerungen kommt oder Zweifel aufkommen sollten, ergänzende Maßnahmen vorlegen wird, um zu gewährleisten, dass wir im Einklang mit unserem im Jahr 2000 abgegebenen Votum tatsächlich bis 2015 einen akzeptablen ökologischen Zustand der Gewässer erreichen.

Wij zullen er voor zorgen dat het Parlement waakzaam blijft en ik dank de commissaris voor het aangeven dat de Commissie naast de bepalingen in het compromis waarover we gaan stemmen, informatie wilde verstrekken over de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn water en dat zij, indien noodzakelijk en wanneer er vertraging ontstaat in de lidstaten of wanneer er twijfels moeten worden uitgesproken, aanvullende maatregelen zal voorleggen om te waarborgen dat we inderdaad in 2015 water zullen hebben dat aanvaardbaar is voor het milieu, ov ...[+++]


Deshalb bin ich gespannt auf den Vorschlag, den Präsident Pöttering im Februar zu den Maßnahmen vorlegen wird, mit denen dieses Haus, das Europäische Parlament, einen Beitrag zur Reduzierung seines ökologischen Fußabdrucks leisten kann.

Ik ben daarom benieuwd naar het voorstel van voorzitter Pöttering in februari over de wijze waarop in dit Huis, het Europees Parlement, de koolstofvoetafdruk kan worden verminderd.


Deshalb bin ich gespannt auf den Vorschlag, den Präsident Pöttering im Februar zu den Maßnahmen vorlegen wird, mit denen dieses Haus, das Europäische Parlament, einen Beitrag zur Reduzierung seines ökologischen Fußabdrucks leisten kann.

Ik ben daarom benieuwd naar het voorstel van voorzitter Pöttering in februari over de wijze waarop in dit Huis, het Europees Parlement, de koolstofvoetafdruk kan worden verminderd.


Ich gehe davon aus, dass wir auf das Thema der friedlichen Konfliktlösung in diesem Teil der Welt zurückkommen werden und die Kommission uns in Kürze einen Bericht über die eingeleiteten Maßnahmen vorlegen wird.

Ik denk dat vreedzame conflictoplossing in dit deel van de wereld een onderwerp is waarop we nog moeten en zullen terugkomen, en ik ga ervan uit dat de Commissie ons spoedig een verslag zal voorleggen over de getroffen maatregelen.


w