Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können daraus gewisse lehren ziehen " (Duits → Nederlands) :

Es ist schwer, die verlorene Zeit wiedergutzumachen, aber wir können daraus gewisse Lehren ziehen.

Die verloren tijd is moeilijk in te halen, maar we kunnen er wel iets uit leren.


Diese abscheuliche Situation darf sich nicht wiederholen; wir müssen daraus schnellstens Lehren ziehen, damit wir in Zukunft schneller ermitteln können, was die Ursache ist, und um effizienter und koordinierter zu kommunizieren.

Deze rampzalige situatie mag zich niet herhalen; we moeten er snel lessen uit trekken om in de toekomst sneller te kunnen detecteren waar de oorzaak zit, en efficiënter en gecoördineerder communiceren.


Um solche Vorkommnisse in Zukunft zu vermeiden, müssen allen Betroffenen daraus ihre Lehren ziehen.

Alle betrokkenen kunnen en moeten hieruit lering trekken zodat dergelijke gebeurtenissen in de toekomst worden voorkomen.


Nun, da die Finanzierung dieser Leuchtturm-Projekte gesichert ist, können wir zuversichtlich sein, weil damit die wichtigste Voraussetzung dafür geschaffen wurde, dass die europäische Industrie und die Bürgerinnen und Bürger Europas daraus vollen Nutzen ziehen können.

De financiële stabiliteit van deze vlaggenschipprogramma's vraagt onze volledige aandacht, zodat het Europese bedrijfsleven en de Europese burgers er optimaal van kunnen profiteren en wij de toekomst met vertrouwen tegemoet kunnen zien.


BETONT, dass die aufeinanderfolgenden Programmplanungszeiträume bewertet werden müssen, um daraus verstärkt Lehren zu ziehen, wie mit der Politik eine optimale Wirkung erzielt werden kann, und ERSUCHT daher die Mitgliedstaaten, ihre Bemühungen hinsichtlich der Bewertung und Bericht­erstattung fortzusetzen, insbesondere um mehr Nachweise für die Auswirkungen der Kohä­sionspolitik zu erbringen;

WIJST EROP dat een evaluatie van de opeenvolgende programmeringsperiodes noodzakelijk is om meer lering te trekken uit het beleid teneinde de effectiviteit ervan te optimaliseren, en VERZOEKT de lidstaten derhalve hun inspanningen op het gebied van evaluatie en het uitbrengen van verslagen voort te zetten, met name om meer gegevens te verkrijgen omtrent de effectiviteit van het cohesie­beleid;


Wir müssen daraus unsere Lehren ziehen und sicherstellen, dass die Dinge durch eine stark reformierte WTO besser laufen, und wir müssen zu einem klaren Verständnis der Rolle des Handels und der Erzielung einer nachhaltigen Entwicklung gelangen.

We moeten hieruit lering trekken en ervoor zorgen dat de zaken beter worden afgewikkeld binnen een sterk hervormde WTO en het moet duidelijk zijn wat de rol van handel en duurzame ontwikkeling is.


Wir müssen daraus unsere Lehren ziehen und sicherstellen, dass die Dinge durch eine stark reformierte WTO besser laufen, und wir müssen zu einem klaren Verständnis der Rolle des Handels und der Erzielung einer nachhaltigen Entwicklung gelangen.

We moeten hieruit lering trekken en ervoor zorgen dat de zaken beter worden afgewikkeld binnen een sterk hervormde WTO en het moet duidelijk zijn wat de rol van handel en duurzame ontwikkeling is.


Aus den bisherigen Erfahrung lassen sich vier wichtige Lehren ziehen, so dass bei der Konzeption künftiger Instrumente die besten einschlägigen Verfahren berücksichtigt werden können:

Er kunnen vier belangrijke lessen uit de tot dusver opgedane ervaring worden getrokken en de beste praktijken kunnen bij de ontwikkeling van nieuwe instrumenten worden geïntegreerd:


3. Nach Ansicht des Rates bietet das Entlastungsverfahren die Gelegenheit, auf die bisherigen und die noch erforderlichen Maßnahmen zur Beseitigung der bei der Ausführung des Haushaltsplans aufgetretenen Probleme hinzuweisen und zum anderen daran zu erinnern, welche Lehren daraus zu ziehen sind, damit die aufgezeigten Schwierigkeiten sich nicht wiederholen.

3. De Raad is van oordeel dat de kwijtingsprocedure het mogelijk maakt, de aandacht te vestigen op, enerzijds, de maatregelen die genomen zijn of nog genomen moeten worden om de problemen bij de uitvoering van de begroting op te lossen, en anderzijds de lering die daaruit kan worden getrokken om te voorkomen dat dezelfde moeilijkheden zich opnieuw voordoen.


Der für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsvizepräsident Van Miert und der Präsident des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften, Ole Due werden die Debatte eröffnen, während der Generaldirektor für Wettbewerb Ehlermann die Schlußfolgerungen und Lehren daraus ziehen wird.

De debatten worden ingeleid door de heer Karel Van Miert, Vice-Voorzitter van de Commissie en bevoegd voor mededinging, en door de heer Ole Due, President van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. De heer Ehlerman, Directeur-generaal Concurrentie, zal uit de debatten conclusies en lering trekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können daraus gewisse lehren ziehen' ->

Date index: 2022-07-28
w