Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankkonten eröffnen
Den Konkurs eröffnen
Den Konkurs vorläufig eröffnen
Ein Konto eröffnen
Eröffnen
Kreditmöglichkeiten eröffnen
Offene Debatte
Recht auf Widerspruch eröffnen
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de «debatte eröffnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


den Konkurs vorläufig eröffnen

de faillietverklaring als voorlopige maatregel uitspreken


Bankkonten eröffnen

bankrekeningen aanmaken | bankrekeningen openen




Kreditmöglichkeiten eröffnen

kredietfaciliteiten verstrekken


Recht auf Widerspruch eröffnen

recht op een beroep openen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wird eine breite Debatte eröffnen und im Herbst 2000 einen runden Tisch veranstalten, um die hier genannten oder in der Zwischenzeit vom Bankgewerbe vorgeschlagenen Optionen zu erörtern.

De Commissie zal een brede discussie op gang brengen en zal in het najaar van 2000 een Rondetafelbijeenkomst houden om verscheidene in deze mededeling uiteengezette of in de tussentijd door de sector voorgestelde mogelijkheden te bestuderen.


So plant Belgien für die Zeit seines Ratsvorsitzes für November 2001 ein Kolloquium in Gent, bei dem die Kommission Gelegenheit haben wird, das Weißbuch vorzustellen und die Debatte über die von ihr vorgeschlagenen Themen und Aktionen zu eröffnen.

Zo organiseert het Belgische voorzitterschap in november 2001 in Gent een colloquium om de Commissie de kans te geven het witboek voor te stellen en de voorgestelde thema's en acties te bespreken.


Der Bürgermeister von Vilnius, Artūras Zuokas, wird zusammen mit Vizepräsidentin Reding die Debatte eröffnen.

Artūras Zuokas, de burgemeester van Vilnius, zal samen met vicevoorzitter Reding het startschot geven voor het debat.


José Manuel Barroso und der frühere polnische Premierminister und derzeitige Berater des polnischen Präsidenten Tadeusz Mazowiecki werden in Warschau die Debatte eröffnen und dann das Podium Vizepräsidentin Reding und Róża Thun zur Debatte über die Wirtschaftskrise, die Rechte der Bürgerinnen und Bürger und die Zukunft Europas überlassen.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zal in Warschau het debat inleiden. Daarna zullen vicevoorzitter Reding, Europarlementslid Róża Thunen en Tadeusz Mazowiecki, de voormalige premier van Polen en momenteel adviseur van de Poolse president, de fakkel overnemen en met de deelnemers discussiëren over de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viviane Reding, EU-Kommissarin für Informationsgesellschaft und Medien, wird die Debatte eröffnen. Weitere Referenten sind Bettina Peters, Direktorin des Global Forum for Media Development (GFMD), Forward Maisokwadzo, Koordinator des Exiled Journalists’ Network (EJN), und Christa Prets, Mitglied des Europäischen Parlaments.

EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media Viviane Reding opent het debat, waartoe volgende deskundigen hun bijdrage zullen leveren: Bettina Peters, directeur van het Global Forum for Media Development (GFMD), Forward Maisokwadzo, coördinator van het Exiled Journalists’ Network (EJN), en Christa Prets, Europees Parlementslid.


Sie war erfreut über die Pläne, die Debatte über den Flaggenstaatcode im April 2003 zu eröffnen, und die erklärte Absicht, im November 2003 mit der Festlegung der Einzelheiten für die Umsetzung des Audit-Verfahrens der IMO voranzukommen.

Zij was blij met het plan om in april 2003 met de behandeling van de Flag State Implementation Code te beginnen en het voornemen om in november 2003 vooruitgang te boeken met de vorm en invoeringsbepalingen van de model-controleregeling van de IMO.


Der zweite Kohäsionsbericht, den die Kommission am 31. Januar 2001 angenommen hat, "enthält eine Reihe von Schlussfolgerungen und Empfehlungen, um eine Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik in einer erweiterten Europäischen Union nach dem Jahre 2006 zu eröffnen".

In het tweede cohesieverslag, dat op 31 januari 2001 door de Commissie is aangenomen, "wordt een reeks conclusies en aanbevelingen naar voren gebracht met de bedoeling een debat op gang te brengen over de toekomst van het cohesiebeleid na 2006 in een uitgebreide Europese Unie".


Sinn und Zweck dieses Grünbuchs ist es, eine öffentliche Debatte über die vorgeschlagene Strategie und ihre Bestandteile sowie über die Perspektiven anzuregen, die sich für Beteiligte, Regierungen und die Umwelt durch die umweltfreundlichere Gestaltung von Produkten und das IPP-Konzept eröffnen.

Het doel van dit Groenboek is om een publieke discussie op gang te brengen over de voorgestelde strategie en de diverse onderdelen daarvan, alsmede over de perspectieven die voor belanghebbenden, overheden en het milieu worden geboden op het stuk van productvergroening en de IPP-benadering.


Mit dieser Mitteilung beabsichtigt die Kommission, in 2001 die Aufgaben vorzubereiten, für die sie ab 2002 zuständig ist, und die Debatte über die verschiedenen Aspekte der Entwicklung des SIS II zu eröffnen, wobei die Kohärenz mit den im Rat aufgenommenen vorbereitenden Arbeiten sowie deren Kontinuität gewährleistet werden sollen.

Met deze mededeling is de Commissie voornemens reeds in 2001 de taken voor te bereiden waarvoor zij met ingang van 2002 de verantwoordelijkheid zal dragen en een debat te openen over de verschillende aspecten van de ontwikkeling van SIS II, daarbij toeziend op de samenhang en de continuïteit met de bij de Raad aangevangen voorafgaande werkzaamheden.


Der für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsvizepräsident Van Miert und der Präsident des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften, Ole Due werden die Debatte eröffnen, während der Generaldirektor für Wettbewerb Ehlermann die Schlußfolgerungen und Lehren daraus ziehen wird.

De debatten worden ingeleid door de heer Karel Van Miert, Vice-Voorzitter van de Commissie en bevoegd voor mededinging, en door de heer Ole Due, President van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. De heer Ehlerman, Directeur-generaal Concurrentie, zal uit de debatten conclusies en lering trekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte eröffnen' ->

Date index: 2024-01-14
w