Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni in brüssel stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

80. weist erneut auf den ersten Strategischen Dialog EU-Pakistan vom Juni 2012 hin und betont, dass konstruktive Gespräche darüber zugesagt wurden, wie die bilaterale Zusammenarbeit verbessert werden kann und welche gemeinsamen Auffassungen zu regionalen und internationalen Fragen von beiderseitigem Interesse bestehen, einschließlich eines stärker vorausschauend geprägten Engagements für eine pluralistische Gesellschaft als wesentliches Element bei der Bekämpfung des Terrorismus; fordert die HR/VP dazu auf, das Parlament über den neu ...[+++]

80. herinnert aan de eerste, in juni 2012 gehouden strategische dialoog tussen de EU en Pakistan, de inzet voor constructieve gesprekken over de versterking van de bilaterale samenwerking, en de gedeelde standpunten ten aanzien van regionale en internationale vraagstukken van wederzijds belang, waaronder een proactievere inzet voor een pluralistische samenleving als een voorwaarde voor de strijd tegen terrorisme; doet een beroep op de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om het Parlement van recente informatie te voorzien over de follow-up van deze strategische dialoog en over de voorbereidingen van de volgende dialoog, die i ...[+++]


81. weist erneut auf den ersten Strategischen Dialog EU-Pakistan vom Juni 2012 hin und betont, dass konstruktive Gespräche darüber zugesagt wurden, wie die bilaterale Zusammenarbeit verbessert werden kann und welche gemeinsamen Auffassungen zu regionalen und internationalen Fragen von beiderseitigem Interesse bestehen, einschließlich eines stärker vorausschauend geprägten Engagements für eine pluralistische Gesellschaft als wesentliches Element bei der Bekämpfung des Terrorismus; fordert die HR/VP dazu auf, das Parlament über den neu ...[+++]

81. herinnert aan de eerste, in juni 2012 gehouden strategische dialoog tussen de EU en Pakistan, de inzet voor constructieve gesprekken over de versterking van de bilaterale samenwerking, en de gedeelde standpunten ten aanzien van regionale en internationale vraagstukken van wederzijds belang, waaronder een proactievere inzet voor een pluralistische samenleving als een voorwaarde voor de strijd tegen terrorisme; doet een beroep op de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om het Parlement van recente informatie te voorzien over de follow-up van deze strategische dialoog en over de voorbereidingen van de volgende dialoog, die i ...[+++]


Der Rat billigte den Standpunkt der EU für die zweite Tagung des Kooperationsrates EU‑Tadschikistan, die am 27. Februar 2012 in Brüssel stattfinden soll.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van de EU voor de tweede zitting van de Samenwerkingsraad EU-Tadzjikistan, die op 27 februari 2012 zal plaatsvinden in Brussel.


Der Vorsitz bekundete ferner seine Absicht, eine Konferenz zum mehrjährigen Finanzrahmen zu organi­sieren, die voraussichtlich am 22./23. März in Brüssel stattfinden soll.

Het voorzitterschap gaf tevens te kennen dat het een conferentie over het MFK wil organiseren, waarschijnlijk op 22 en 23 maart in Brussel.


Wenn der Gipfel, der im Juni in Barcelona stattfinden soll, nach zwei schwierigen Jahren, in denen versucht wurde, dies in Gang zu setzen, ein Erfolg werden soll, ist es erforderlich, dass das Europäische Parlament in der Lage ist, seinen Beitrag zu leisten, denn das Ergebnis ist von größter Bedeutung für den Erfolg der UfM.

Het is van groot belang dat het Europees Parlement in staat wordt gesteld een bijdrage te leveren aan het slagen van de volgende maand in Barcelona te houden top. De resultaten van die top zullen voor de toekomst van de Unie voor het Middellandse Zeegebied – een Unie die de afgelopen twee jaar slechts moeizaam van de grond is gekomen – van doorslaggevend belang zijn.


Der Rat befasste sich auf der Grundlage einer vom Vorsitz erstellten erläuterten Tagesordnung (Dok. 9035/06) mit der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates, die am 15. und 16. Juni in Brüssel stattfinden soll.

De Raad heeft zich gebogen over de voorbereiding van de Europese Raad van 15 en 16 juni te Brussel, waarbij hij uitging van een door het voorzitterschap opgestelde geannoteerde ontwerp-agenda (9035/06).


Zu den anderen internationalen Fragen gehört die Diskussion über die Vorbereitung der gemeinsam von der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten organisierten internationalen Irak-Konferenz, die am 22. Juni in Brüssel stattfinden soll.

Een andere internationale kwestie waarover gediscussieerd zal worden, is de voorbereiding van de internationale conferentie over Irak, die wordt georganiseerd door de Europese Unie en de Verenigde Staten samen, en die op 22 juni aanstaand in Brussel gehouden zal worden.


Der Rat wurde über die Vorbereitung des Gipfeltreffens EU-USA unterrichtet, das am 21. Juni in Wien stattfinden soll, und machte weitere Vorgaben für die restlichen Vorbereitungen.

De Raad werd ingelicht over de voorbereidingen voor de top EU-VS op 21 juni te Wenen en verstrekte verdere richtsnoeren voor de resterende voorbereidingen.


Ich verweise darauf, dass dort Ende Juni ein Referendum stattfinden soll.

Ik wil u eraan herinneren dat eind juni een referendum zal worden gehouden in dit land.


Das Kommissionsmitglied Geoghegan-Quinn kündigte an, dass die Kommission ihre Analyse der öffentlichen Konsultation auf einer Konferenz erläutern wird, die am 10. Juni 2011 in Brüssel stattfinden soll.

Commissielid Geoghegan-Quinn kondigde aan dat de resultaten van de openbare raadpleging van de Commissie zullen worden gepresenteerd tijdens een conferentie op 10 juni in Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni in brüssel stattfinden soll' ->

Date index: 2024-02-25
w