Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «16 juni in brüssel stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat billigte den Standpunkt der EU für die zweite Tagung des Kooperationsrates EU‑Tadschikistan, die am 27. Februar 2012 in Brüssel stattfinden soll.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van de EU voor de tweede zitting van de Samenwerkingsraad EU-Tadzjikistan, die op 27 februari 2012 zal plaatsvinden in Brussel.


Der Vorsitz bekundete ferner seine Absicht, eine Konferenz zum mehrjährigen Finanzrahmen zu organi­sieren, die voraussichtlich am 22./23. März in Brüssel stattfinden soll.

Het voorzitterschap gaf tevens te kennen dat het een conferentie over het MFK wil organiseren, waarschijnlijk op 22 en 23 maart in Brussel.


Auszug aus dem Entscheid Nr. 97/2016 vom 16. Juni 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6299 In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf Artikel 577-2 § 3 und § 5 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches, gestellt vom niederländischsprachigen Gericht erster Instanz Brüssel.

Uittreksel uit arrest nr. 97/2016 van 16 juni 2016 Rolnummer : 6299 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 577-2, § 3 en § 5, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 12. Dezember 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 16. Dezember 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Wallonische Kommission für Energie, unterstützt und vertreten durch RA E. Jacubowitz, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 12 Nr. 2, des Dekrets der Wallonischen Region vom 11. Apri ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 december 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 december 2014, heeft de Waalse Commissie voor Energie, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E. Jacubowitz, advocaat bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 12, 2°, van het decreet van het Waalse Gewest van 11 april 2014 tot wijzigi ...[+++]


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.4, R.16 und R.34; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2009 ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot benoeming van de leden van het "Comité de contrôle de l'eau" (Comité voor watercontrole) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.4, R.16 en R.34; Gelet op het besluit van de W ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die einfache Kommanditgesellschaft deutschen Rechts LIDL Belgium GmbH Co. KG, die bei den Herren Dominique DEVOS, Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 16. Dezember 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 1. Oktober 2015 zur Billigung der kommunalen städtebaulichen Verordnung "detailhandel" der Stadt Lier, wie sie von dem Gemeinderat vo ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De commanditaire vennootschap naar Duits recht LIDL Belgium GmbH Co. KG, die woonplaats kiest bij Mrs. Dominique DEVOS, Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 16 december 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 1 oktober 2015 houdende goedkeuring van de gemeentelijke stedenbouwkundige verordening 'detailhandel' van de stad Lier, zoa ...[+++]


Der Rat befasste sich auf der Grundlage einer vom Vorsitz erstellten erläuterten Tagesordnung (Dok. 9035/06) mit der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates, die am 15. und 16. Juni in Brüssel stattfinden soll.

De Raad heeft zich gebogen over de voorbereiding van de Europese Raad van 15 en 16 juni te Brussel, waarbij hij uitging van een door het voorzitterschap opgestelde geannoteerde ontwerp-agenda (9035/06).


Zu den anderen internationalen Fragen gehört die Diskussion über die Vorbereitung der gemeinsam von der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten organisierten internationalen Irak-Konferenz, die am 22. Juni in Brüssel stattfinden soll.

Een andere internationale kwestie waarover gediscussieerd zal worden, is de voorbereiding van de internationale conferentie over Irak, die wordt georganiseerd door de Europese Unie en de Verenigde Staten samen, en die op 22 juni aanstaand in Brussel gehouden zal worden.


Der Rat wurde über die Vorbereitung des Gipfeltreffens EU-USA unterrichtet, das am 21. Juni in Wien stattfinden soll, und machte weitere Vorgaben für die restlichen Vorbereitungen.

De Raad werd ingelicht over de voorbereidingen voor de top EU-VS op 21 juni te Wenen en verstrekte verdere richtsnoeren voor de resterende voorbereidingen.


Das Kommissionsmitglied Geoghegan-Quinn kündigte an, dass die Kommission ihre Analyse der öffentlichen Konsultation auf einer Konferenz erläutern wird, die am 10. Juni 2011 in Brüssel stattfinden soll.

Commissielid Geoghegan-Quinn kondigde aan dat de resultaten van de openbare raadpleging van de Commissie zullen worden gepresenteerd tijdens een conferentie op 10 juni in Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 juni in brüssel stattfinden soll' ->

Date index: 2024-10-05
w