Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzwischen wurden bereits erhebliche " (Duits → Nederlands) :

Der den Milcherzeugern gezahlte Preis entwickelt sich natürlich ebenso: Inzwischen wurden bereits erhebliche Preisrückgänge festgestellt, und es wird mit einem weiteren Preisverfall gerechnet.

Dat heeft duidelijk een weerslag gehad op de aan de melkproducenten betaalde prijs en het einde van de prijsdalingen is nog niet in het zicht.


Was die technische Hilfe angeht, wurden bereits erhebliche Anstrengungen unternommen: Die Kommission und der Generalsekretär des Rates haben einen Ansatz für diese Region gewählt, der Entwicklung und Sicherheit kombiniert; es wurden vor Ort Missionen entsandt und im Rahmen des 10. EEF und des Instruments für Stabilität Vorhaben entwickelt.

Op het gebied van technische bijstand zijn reeds initiatieven van betekenis ontplooid: de Commissie en het secretariaat-generaal van de Raad gaan te werk via een aanpak die ontwikkeling en veiligheid in de regio combineert, er zijn bezoeken ter plaatse afgelegd en in het kader van het 10de EOF en het stabiliteitsinstrument zijn er projecten vastgesteld.


Bei der Reduzierung des CO2-Ausstoßes von Fahrzeugen wurden bereits erhebliche Fortschritte erzielt, und ich hoffe, dass Elektrofahrzeuge dank Innovationen schon bald erschwingliche Verkehrsmittel für die allgemeine Bevölkerung darstellen.

Er zijn al veel vorderingen gemaakt om de CO2-emissies van auto’s terug te dringen en ik hoop dat dankzij de innovaties elektrische voertuigen spoedig een goedkoop vervoermiddel voor het grote publiek kunnen worden gemaakt.


Inzwischen wurden bereits drei Generationen geopfert, und was tun wir?

Intussen zijn er al drie generaties opgeofferd. En wij, wat doen wij?


J. in der Erwägung, dass große Schiffe inzwischen große Mengen an Bunkeröl zum Betrieb mit sich führen, und dass dieses Öl im Falle eines Unglücks oder Vorfalls erhebliche ökologische Schäden anrichten kann und bereits erhebliche Schäden angerichtet hat, wobei es nur wenige Möglichkeiten gibt, Rechtsbehelfe einzulegen,

J. overwegende dat grote schepen inmiddels grote hoeveelheden bunkerolie bij zich hebben, en dat deze olie bij een ongeluk of incident aanzienlijke milieuschade kan aanrichten en reeds aanzienlijke milieuschade heeft aangericht, met weinig mogelijkheden voor het aanwenden van rechtsmiddelen,


Tatsächlich wurden bereits erhebliche Mittel für die Verhandlungen zu diesem Thema aufgewandt. Trotzdem gab und gibt es innerhalb des Rates immer noch Meinungsverschiedenheiten zu einigen Grundelementen des Verordnungsvorschlags, die jede dieser Ratspräsidentschaften zu der Schlussfolgerung kommen ließen, es sei keine qualifizierte Mehrheit zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates zustande zu bringen.

Sommige voorzitterschappen meenden daaruit te moeten concluderen dat er geen gekwalificeerde meerderheid mogelijk was voor een gemeenschappelijk standpunt van de Raad.


Bei der Anwendung dieser Technologie wurden bereits erhebliche Fortschritte erzielt, und es wird vielleicht nicht mehr lange dauern, bevor wir aufrollbare Fernseh- und Computerbildschirme sowie anschaltbare Tapeten haben.

Bij de ontwikkeling van deze technologie is al grote vooruitgang geboekt en het zal niet lang meer duren alvorens oprolbare TV- en computerschermen en lichtgevend behangpapier beschikbaar worden.


Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesdekret 5 vom 12.12.1985 Maßnahmen zum Abbau des Monopols ein; da ...[+++]

Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn ...[+++]


Die Verhandlungen mit den vier EFTA-Staaten sollten bis zum 1. Januar 1995 zu deren vollständigen Integration führen; mit den meisten jungen Demokratien Ost- und Mitteleuropas wurden bereits Assoziationsabkommen geschlossen; mit einigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion haben inzwischen Verhandlungen über Partnerschaftsabkommen begonnen, und schließlich werden mit allen diesen Staaten solche Verhandlungen geführt werden.

Verwacht wordt dat de onderhandelingen met de vier EVA-landen zullen leiden tot volwaardig lidmaatschap per 1 januari 1995. Met de meeste jonge democratieën in Midden- en Oost-Europa zijn reeds associatieovereenkomsten tot stand gekomen.


Vergleichbare Ausnahmeregelungen - jedoch ohne eine Begrenzung auf 11,5 % und ohne De-minimis-Regel - wurden bereits dreimal für acht Währungen beschlossen (1995 bei der Verabschiedung der Verordnungen 1527/95 und 2990/95 und 1996 bei der Verabschiedung der Verordnung 1451/96), was es ermöglicht hatte, dem EAGFL erhebliche Kosten zu ersparen, die ihm als Folge von Währungsbewegungen entstanden wären.

Soortgelijke afwijkingen - zonder de beperking tot 11,5 % en de "de minimis"-regel - zijn reeds driemaal gebruikt, voor acht valuta (in 1995 bij de aanneming van de Verordeningen nr. 1527/95 en nr. 2990/95 en in 1996 bij de aanneming van Verordening nr. 1451/96), waardoor aanzienlijke kosten voor het EOGFL ten gevolge van monetaire ontwikkelingen konden worden voorkomen.


w