Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre absicht notifiziert » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Für den Fall, dass eine Vertragspartei der anderen ihre Absicht notifiziert, dieses Abkommen nicht abzuschließen oder zu ratifizieren, wird Folgendes vereinbart:

2. Indien een partij de andere partij meedeelt dat zij deze overeenkomst niet zal sluiten of ratificeren, wordt hierbij overeengekomen dat:


Im September 2012 hat die Ukraine den WTO–Mitgliedstaaten ihre Absicht notifiziert, bestimmte Zugeständnisse in Bezug auf etwa 370 Erzeugnisse ihrer WTO‑Liste zu ändern.

In september 2012 heeft Oekraïne de WTO-leden doen weten voornemens te zijn bepaalde concessies in zijn WTO-lijst, die betrekking hebben op ongeveer 370 producten, te wijzigen.


(2) Bei Ablauf des in Absatz 1 genannten Zeitraums sowie jedes Verlängerungszeitraums gemäß diesem Absatz wird das Abkommen für einen Folgezeitraum von sieben Jahren verlängert, sofern nicht eine Partei der anderen mindestens zwölf Monate zuvor auf diplomatischem Wege schriftlich ihre Absicht notifiziert, das Abkommen nicht zu verlängern.

2. Na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn of van elke daaropvolgende verlengingstermijn in de zin van dit lid, wordt de overeenkomst verlengd met een nieuwe termijn van zeven jaar, tenzij een van de partijen de andere, uiterlijk twaalf maanden van tevoren, langs diplomatieke weg schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen om de overeenkomst niet te verlengen.


Die Russische Föderation hat der Europäischen Union innerhalb der im Abkommen festgelegten Fristen ihre Absicht notifiziert, die Bestimmungen des Artikels 3 Absätze 3 und 4 in Anspruch zu nehmen.

Rusland heeft de Europese Unie binnen de in de overeenkomst gestelde termijnen kennis gegeven van zijn voornemen om van de bepalingen van artikel 3, leden 3 en 4, gebruik te maken.


(2) Vorbehaltlich des Artikels 21 Absatz 2 bleibt dieses Abkommen für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Tag seines Inkrafttretens in Kraft und verlängert sich automatisch um jeweils ein (1) Jahr, sofern nicht die eine Partei der anderen Partei mindestens sechs (6) Monate vor Ablauf eines solchen Einjahreszeitraums schriftlich auf diplomatischem Weg ihre Absicht notifiziert, dieses Abkommen nicht zu verlängern.

2. Onverminderd artikel 21, lid 2, blijft deze overeenkomst van kracht gedurende een periode van vijf (5) jaar vanaf de datum van inwerkingtreding ervan en wordt zij automatisch verlengd met opeenvolgende perioden van één (1) jaar tot wanneer een van de partijen de andere schriftelijk langs diplomatieke weg, minstens zes (6) maanden van tevoren, in kennis stelt van haar voornemen om de overeenkomst niet te verlengen.


Seine Geltungsdauer verlängert sich automatisch um jeweils ein Jahr, sofern nicht die eine Partei der anderen Partei ihre Absicht notifiziert, dieses Abkommen nicht zu verlängern.

Zij zal automatisch worden verlengd met opeenvolgende periodes van één jaar tot wanneer een van de partijen de andere in kennis stelt van haar voornemen om de overeenkomst niet te verlengen.


- für einen zweiten dreijährigen Übergangszeitraum für den Fall, dass die Schweiz in ihrem Bericht über das Funktionieren des ersten Übergangszeitraums ihre Absicht notifiziert, weiterhin Höchstzahlen anzuwenden,

- Een tweede overgangsperiode van drie jaar, in het geval dat het verslag van Zwitserland over de werking van de eerste overgangsperiode vermeldt dat Zwitserland voornemens is om kwantitatieve beperkingen te blijven toepassen,


Die Produktion und Verwendung von DDT wird eingestellt; hiervon ausgenommen sind Vertragsparteien, die dem Sekretariat ihre Absicht notifiziert haben, es zu produzieren und/oder zu verwenden.

De productie en het gebruik van DDT worden uitgebannen, behoudens ten aanzien van partijen die het Secretariaat in kennis hebben gesteld van hun voornemen deze stof te produceren en/of te gebruiken.


Der Bericht wird binnen 60 Tagen ab dem Zeitpunkt seiner Übermittlung angenommen, es sei denn, das Gremium beschließt im Konsens, ihn nicht anzunehmen (umgekehrter oder negativer Konsens) oder eine der Parteien notifiziert ihre Absicht, Berufung einzulegen.

Het wordt aangenomen binnen zestig dagen na de datum van toezending, tenzij het orgaan voor geschillenbeslechting bij consensus besluit het niet aan te nemen (negatieve consensus) of een van de partijen het voornemen te kennen geeft beroep te willen instellen.


Die Produktion und Verwendung von DDT wird eingestellt; hiervon ausgenommen sind Vertragsparteien, die dem Sekretariat ihre Absicht notifiziert haben, es zu produzieren und/oder zu verwenden.

De productie en het gebruik van DDT worden uitgebannen, behoudens ten aanzien van partijen die het Secretariaat in kennis hebben gesteld van hun voornemen deze stof te produceren en/of te gebruiken.


w