Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diplomatischem weg ihre absicht notifiziert » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Vorbehaltlich des Artikels 21 Absatz 2 bleibt dieses Abkommen für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Tag seines Inkrafttretens in Kraft und verlängert sich automatisch um jeweils ein (1) Jahr, sofern nicht die eine Partei der anderen Partei mindestens sechs (6) Monate vor Ablauf eines solchen Einjahreszeitraums schriftlich auf diplomatischem Weg ihre Absicht notifiziert, dieses Abkommen nicht zu verlängern.

2. Onverminderd artikel 21, lid 2, blijft deze overeenkomst van kracht gedurende een periode van vijf (5) jaar vanaf de datum van inwerkingtreding ervan en wordt zij automatisch verlengd met opeenvolgende perioden van één (1) jaar tot wanneer een van de partijen de andere schriftelijk langs diplomatieke weg, minstens zes (6) maanden van tevoren, in kennis stelt van haar voornemen om de overeenkomst niet te verlengen.


Im September 2012 hat die Ukraine den WTO–Mitgliedstaaten ihre Absicht notifiziert, bestimmte Zugeständnisse in Bezug auf etwa 370 Erzeugnisse ihrer WTO‑Liste zu ändern.

In september 2012 heeft Oekraïne de WTO-leden doen weten voornemens te zijn bepaalde concessies in zijn WTO-lijst, die betrekking hebben op ongeveer 370 producten, te wijzigen.


(2) Am Ende des in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten Zeitraums sowie jedes Verlängerungszeitraums gemäß diesem Absatz wird das Abkommen für einen Folgezeitraum von sieben Jahren verlängert, sofern nicht eine Partei der anderen mindestens zwölf Monate zuvor auf diplomatischem Wege schriftlich ihre Absicht notifiziert, das Abkommen nicht zu verlängern.

2. Na het verstrijken van de in lid 1 van dit artikel genoemde termijn of van elke daaropvolgende verlengingstermijn in de zin van dit lid, wordt de overeenkomst verlengd met een nieuwe termijn van zeven jaar, tenzij een van de partijen de andere, uiterlijk twaalf maanden van tevoren, langs diplomatieke weg schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen om de overeenkomst niet te verlengen.


Seine Geltungsdauer verlängert sich automatisch um jeweils ein Jahr, sofern nicht die eine Partei der anderen Partei ihre Absicht notifiziert, dieses Abkommen nicht zu verlängern.

Zij zal automatisch worden verlengd met opeenvolgende periodes van één jaar tot wanneer een van de partijen de andere in kennis stelt van haar voornemen om de overeenkomst niet te verlengen.


Dabei wird der Schwerpunkt auf der sozioökonomischen Entwicklung und den Rechtsreformen liegen.“ Der Kommissar fügte hinzu: „Nach dem friedlichen Verlauf der Parlamentswahlen in Kirgisistan – einem wichtigen Meilenstein auf dem Weg zu einer demokratischen Stabilisierung des Landes – bekräftige ich erneut, dass die EU ihre Hilfe zusagt: Wir sind bereit, das Land auf dem Weg zu mehr Stabilität, einem breitenwirksamen und nachhaltigen Wachstum auf diplomatischem Wege und durch Entwicklungshilfe zu unterstützen.“

De commissaris voegde er ook aan toe: “Na de vreedzaam verlopen parlementsverkiezingen in Kirgizië, die een belangrijke mijlpaal vormden op de weg naar democratische stabiliteit van het land, zal ik andermaal het vaste EU-voornemen bevestigen het land te helpen op de weg naar stabiliteit en duurzame groei voor iedereen door diplomatiek optreden en ontwikkelingssteun”.


Die Produktion und Verwendung von DDT wird eingestellt; hiervon ausgenommen sind Vertragsparteien, die dem Sekretariat ihre Absicht notifiziert haben, es zu produzieren und/oder zu verwenden.

De productie en het gebruik van DDT worden uitgebannen, behoudens ten aanzien van partijen die het Secretariaat in kennis hebben gesteld van hun voornemen deze stof te produceren en/of te gebruiken.


(4) Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen kündigen, indem sie der anderen Vertragspartei 90 (neunzig) Tage im Voraus schriftlich ihre Absicht in notifiziert, das Abkommen zu kündigen.

4. Elke partij kan deze overeenkomst opzeggen door de andere partij negentig dagen van te voren schriftelijk in kennis te stellen van haar voornemen de overeenkomst op te zeggen.


Die Europäische Union bekräftigt erneut ihre Absicht, Liberia auf seinem Weg in eine von Stabilität und Demokratie geprägte Zukunft weiterhin zu unterstützen.

De Europese Unie bevestigt opnieuw haar voornemen Liberia op zijn weg naar een stabiele democratische toekomst te blijven steunen.


Der Bericht wird binnen 60 Tagen ab dem Zeitpunkt seiner Übermittlung angenommen, es sei denn, das Gremium beschließt im Konsens, ihn nicht anzunehmen (umgekehrter oder negativer Konsens) oder eine der Parteien notifiziert ihre Absicht, Berufung einzulegen.

Het wordt aangenomen binnen zestig dagen na de datum van toezending, tenzij het OGB bij consensus besluit het niet aan te nemen (negatieve consensus) of een van de partijen het voornemen te kennen geeft beroep te willen instellen.


Ferner erinnerte Präsident Santer an die Absicht der Europäischen Union, das Land auf dem Weg zur Marktwirtschaft und Strukturreform, einschließlich der Reform des Energiesektors, mit allen ihr zur Verfügung stehenden Finanzmitteln insbesondere einer gesamtwirtschaftlichen Unterstützung, technischer Hilfe im Rahmen des TACIS-Programms und projektbezogenen Finanzierung im Rahmen der Darlehensfazilität von EURATOM, zu unterstützen.

Ook bracht de heer Santer het voornemen van de Europese Unie in herinnering om het krachtige partnerschap met Oekraïne verder uit te bouwen teneinde de stappen van het land op de weg naar een markteconomie en structurele hervormingen, inclusief in de energiesector, te steunen met alle financiële instrumenten die tot haar beschikking staan, met name macro-economische steun, technische bijstand in het kader van het TACIS-programma en met projecten verband houdend financiering in het kader van de leningsfaciliteit EURATOM.


w