Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute ihre bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat heute dargelegt, wie sie ihre Bemühungen um Anwendung, Umsetzung und Durchsetzung des EU-Rechts zum Nutzen aller Bürger, Verbraucher und Unternehmen verstärken will.

De Commissie heeft vandaag bekendgemaakt hoe zij haar inspanningen op het gebied van de toepassing, de uitvoering en de handhaving van de EU-wetgeving zal opvoeren in het belang van alle burgers, consumenten en bedrijven.


Straßburg, 6. Juli 2011 – Der Europarat und die Europäische Kommission haben heute ihre Bemühungen verstärkt, die Roma-Minderheit in die europäische Gesellschaft zu integrieren, indem sie eine gemeinsame Aktion zur Schulung von Roma-Mediatoren vereinbarten.

Straatsburg, 6 juli 2011 – De Raad van Europa en de Europese Commissie willen meer doen om de positie van de Romaminderheid in Europa te verbeteren door gezamenlijk Romabemiddelaars op te leiden.


Wir bekräftigen heute, dass die EU ihre Unterstützung für diese Bemühungen weiter fortsetzen wird, und rufen die Regierungen der Erweiterungsländer dazu auf, die notwendigen Reformen aktiver anzugehen und sie tatsächlich in ihre politische Agenda zu integrieren – nicht weil die EU es von ihnen verlangt, sondern weil es im Interesse der Bürgerinnen und Bürger dieser Länder und auch Europas insgesamt liegt.“

Vandaag herhalen we dat de EU steun blijft verlenen voor deze inspanningen. Wij roepen de regeringen van de betrokken landen op de noodzakelijke hervormingen actiever te omarmen en deze echt tot hun politieke agenda te maken – niet omdat de EU dat vraagt, maar omdat het in het belang is van hun burgers en van Europa als geheel".


Auf der Grundlage des heute vorgestellten Konzepts wird die EU gemeinsam mit ihren globalen Partnern ihre Bemühungen um eine umfassende internationale Lösung fortsetzen.

Op basis van het beleidsvoorstel van vandaag zal de EU, samen met haar mondiale partners, de inspanningen voortzetten om tot een alomvattende internationale oplossing te komen.


Herr Chastel, ich möchte mich sehr herzlich bei Ihnen bedanken, nicht nur für Ihre Bemühungen, sondern auch für Ihre Effizienz, und ich möchte hinzufügen, dass es selten geschieht, dass praktisch alle Redner die Präzision, die Prägnanz und die Effizienz Ihrer Arbeit erwähnen, was heute der Fall war.

Mijnheer Chastel, ik wil u hartelijk danken voor uw inzet en efficiency, en ik wil eraan toevoegen dat het voor vrijwel alle sprekers bijna onhaalbaar is om qua nauwkeurigheid, beknoptheid en efficiency het niveau te halen dat u hier vandaag gehaald hebt.


Wir hoffen, dass wir im kommenden Jahr auf Grundlage der Arbeit und der Diskussionen der von Rat und Kommission in Abstimmung mit Herrn Maystadt eingerichteten Expertengruppe zur Zukunft des externen Mandats der EIB sowie der strategischen Neuorientierung der EBWE, die ebenfalls zu Beginn der nächsten Sitzungsperiode dieses Parlaments zusammenkommen wird, in wirtschaftlich etwas ruhigeren Zeiten als heute weiter auf ihr Know-how, ihre Darlehensfazilitäten, ihre finanziellen und personellen Ressourcen sowie ihre Erfahrung zurückgreifen können werden, um unsere po ...[+++]

Zoals de heer Maystadt zei, zijn de Raad en de Commissie een deskundigengroep gestart die zich moet bezinnen over de toekomst van het externe mandaat van de EIB, alsook over de strategische herziening van de EBWO, die eveneens zal plaatsvinden aan het begin van de volgende zittingsperiode van dit Parlement en van de volgende Commissie. Hopelijk zullen we dankzij de voorbereidende werkzaamheden en de conclusies van die deskundigengroep in staat zijn om, als we in economisch rustiger vaarwater terecht zijn gekomen, gebruik te blijven maken van de knowhow van deze banken, van hun kredietfaciliteiten, hun financiële middelen, hun menselijke ...[+++]


Im Namen so vieler von uns im Nahen Osten, insbesondere in Israel, möchte ich Ihnen für Ihre Bemühungen und die Bemühungen aller hier heute Versammelten dafür danken, den Dialog, das Verständnis füreinander und den Prozess des gegenseitigen Zuhörens im Nahen Osten voranzutreiben.

Namens velen in het Midden-Oosten, en vooral velen in Israël, zou ik u willen bedanken voor uw inzet en de inspanningen van het hele vooraanstaande gezelschap dat hier bijeen is, om de dialoog, het begrip en het proces van naar elkaar luisteren in het Midden-Oosten te bevorderen.


Die bis heute vorgelegten Forderungen der Mitgliedsstaaten belaufen sich auf etwa 185 Millionen Ecu. 5. Kontrolle der staatlichen Hilfen: Die Kommission wird ihre Überwachung fortsetzen, um eine strikte Kontrolle der staatlichen Hilfen zu erreichen, die im Dezember 1993 zugelassen wurden, und sie erwartet, daß die Mitgliedsstaaten ihre Bemühungen respektieren, neue Anträge auf Genehmigung staatlicher Hilfen zu vermeiden.

De verzoeken die tot op heden door de lidstaten zijn ingediend, bedragen ongeveer 185 miljoen Ecu. 5. Toezicht op de staatssteun: De Commissie zal strikt toezicht houden op de steunmaatregelen van de staat die in december 1993 zijn toegelaten en zij rekent erop dat de lidstaten hun verbintenis nakomen om nieuwe verzoeken voor het verlenen van staatssteun te vermijden.


Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewährleistet; - Förderung ...[+++]

In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze die het vertrouwen, de veiligheid en de naleving van de mensen- rechten van de Bosnisch-Servische bevolk ...[+++]


Bei der Unterstützung der Entwicklungsländer spielt die Gemeinschaft schon heute eine wichtige Rolle, muß ihre Bemühungen jedoch noch weiter verstärken, um in diesen Ländern die Umsetzung der Agenda 21 zu ermöglichen.

De Gemeenschap speelt reeds een belangrijke rol bij de hulp aan ontwikkelingslanden maar zij moet zich nog meer inzetten voor de tenuitvoerlegging van agenda 21 in deze landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute ihre bemühungen' ->

Date index: 2024-07-09
w