Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Vorsitzende der Justizkommission
«

Traduction de «herr präsident während unserer letzten » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, wenn unsere Bürgerinnen und Bürger am 30. März 2019 in dieser Union aufwachen, dann wird sie eine Europäische Union sein, die ihre legitimen Erwartungen erfüllen kann.

Mijnheer de voorzitter, als onze burgers deze Unie op 30 maart 2019 aantreffen, zal de Europese Unie een Unie zijn die hun legitieme verwachtingen waar kan maken.


(NL) Herr Präsident! Während unserer letzten Sitzungsperiode haben wir über Russland gesprochen.

Mijnheer de Voorzitter, we hebben in de vorige zitting gesproken over Rusland.


(PL) Herr Präsident! Seit unserer letzten Aussprache über Simbabwe im Oktober letzten Jahres hat sich die Situation in diesem südafrikanischen Land nicht geändert.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons laatste debat over Zimbabwe in oktober vorig jaar is de situatie in dit land in zuidelijk Afrika niet veranderd.


(FR) Herr Präsident, während der letzten 25 Jahre haben zu viele Mitgliedstaaten mit einem Wirtschaftswachstumsmodell gelebt, das im Wesentlichen auf Schulden basierte – sowohl auf öffentlichen als auch auf privaten Schulden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, te veel lidstaten hebben de afgelopen 25 jaar geleefd volgens een economisch groeimodel dat voornamelijk was gebaseerd op schulden – zowel particuliere als overheidsschulden.


Was Patente und kooperative FuE-Projekte angeht, liegt Europa hinter den USA zurück. Unser Hauptkonkurrent ist in der Innovation führend, während in der EU in den letzten vier Jahren die GVO-Feldforschung rapide zurückgegangen ist.

De Europese biotechnologie loopt achter op de VS wat de octrooien en de samenwerkingsprojecten inzake OO betreft, onze belangrijkste concurrent (de VS) bekleedt een dominante positie op het gebied van innovatieve activiteiten, en in de EU is tijdens de laatste vier jaar een snelle teruggang vastgesteld van het veldonderzoek met GGO's.


(HU) Herr Präsident! Während unserer letzten Plenarsitzung am Montag fanden in Budapest Ereignisse statt, die in ganz Europa Aufmerksamkeit finden sollten.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, tijdens onze vorige plenaire vergadering op maandag vonden er in Boedapest gebeurtenissen plaats die in heel Europa de aandacht verdienen.


(PL) Herr Präsident! Während der letzten Plenarsitzung des Parlaments haben wir über das Problem der steigenden Lebensmittelpreise gesprochen.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de laatste plenaire vergadering van het Parlement hebben we het probleem van de stijgende voedselprijzen besproken.


Während sich unsere Gasimporte in den letzten zwanzig Jahren verdoppelt haben, war in den USA ein gegenteiliger Trend zu beobachten, da erhebliche Funde und Entwicklungen im Bereich des Schiefergases sowohl den Gaspreis gesenkt als auch die Abhängigkeit der USA von Energieimporten verringert haben.

Terwijl onze gasinvoer de laatste twee decennia is verdubbeld, is in de VS het omgekeerde gebeurd, aangezien de ontdekking en ontwikkeling van aanzienlijke schaliegasvoorraden de prijs van gas hebben doen dalen en de VS minder afhankelijk zijn geworden van de invoer van energie.


« [Der Vorsitzende der Justizkommission] deutet an, dass während der Anhörungen Herr Henri Heimans (Präsident der Gesellschaftsschutzkommission Gent) Bedenken in Bezug auf das Inkrafttreten dieses Gesetzentwurfs geäussert hat.

« [De voorzitter van de commissie voor de Justitie] stipt aan dat tijdens de hoorzittingen de heer Henri Heimans (voorzitter van de commissie tot bescherming van de maatschappij van Gent) reserves heeft geuit ten aanzien van de inwerkingtreding van dit wetsontwerp.


1.4. Die während der letzten Jahre im Rahmen der Versandverfahren begangenen Vergehen hatten erhebliche Einnahmeverluste für die Haushalte der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft zur Folge. Aufgrund solcher Betrugsfälle gelangen unverzollte und unkontrollierte Waren auf den europäischen Markt, die die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen und die Gesundheit und Sicherheit unserer Bürger gefährden.

1.4. De fraude in het douanevervoer heeft de voorbije jaren aanzienlijke financiële consequenties gehad voor de nationale en de communautaire begroting. Deze fraude is er bovendien de oorzaak van dat in Europa aanzienlijke hoeveelheden goederen op de markt worden gebracht waarover geen rechten zijn betaald en die aan elke controle ontsnappen, hetgeen nadelig is voor de concurrentiepositie van ons bedrijfsleven maar ook voor de volksgezondheid en voor de veiligheid van de Europese burger.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident während unserer letzten' ->

Date index: 2025-04-27
w