Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Vorsitzende der Justizkommission
«

Traduction de «herr präsident diese berichte verdienen » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident! Diese Berichte sind im besten Fall gespickt mit Widersprüchen und im schlimmsten Fall voller Heucheleien.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze verslagen staan in het beste geval vol tegenstrijdigheden en in het slechtste geval vol hypocrisie.


(EL) Herr Präsident! Diese Berichte verfolgen dieselbe volksfeindliche Politik wie die strategischen Pläne der Monopolgruppen in der Europäischen Union und der bürgerlichen Regierungen, die diesen dienen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, deze verslagen hebben dezelfde antivolkse strekking als de strategische plannen van de monopolistische consortia van de Europese Unie en de burgerlijke regeringen die hen dienen.


Herr Präsident, diese Berichte enthalten die Regelungen, nach denen Europol privateste Informationen über Bürgerinnen und Bürger der EU zusammenträgt und zwischen Mitgliedstaaten der EU und Drittstaaten austauscht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in deze verslagen worden regels vastgesteld voor het vergaren van informatie door Europol en de uitwisseling van deze informatie tussen EU-lidstaten onderling en – let wel – ook met andere landen. We hebben het hier over uiterst persoonlijke gegevens van EU-burgers.


« Herr Präsident, es läuft darauf hinaus, dass nur noch der leitende Beamte oder sein Stellvertreter - diese Möglichkeit wurde durch einen Abänderungsantrag hinzugefügt - Beschwerde einlegen kann.

« Voorzitter, het komt erop neer dat enkel nog de leidende ambtenaar of zijn vervanger - deze mogelijkheid werd bij amendement toegevoegd - beroep kan aantekenen.


Im Übrigen bestimmt Artikel 65 dieses Gesetzes, dass die FSMA jedes Jahr einen Bericht über ihre Tätigkeiten veröffentlicht und ihn den Präsidenten der Abgeordnetenkammer und des Senats übermittelt, und dass der Präsident der FSMA, oder gegebenenfalls der vollzählige Direktionsausschuss der FSMA jedes Jahr durch den zuständigen Ausschuss der Abgeordnetenkammer angehört wird innerhalb eines Monats nach der Veröf ...[+++]

Artikel 65 van die wet bepaalt overigens dat de FSMA elk jaar een verslag publiceert over haar activiteiten en het overzendt aan de voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat, en dat de voorzitter van de FSMA, of in voorkomend geval het voltallige directiecomité van de FSMA, elk jaar wordt gehoord door de bevoegde commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers in de maand die volgt op de publicatie van het verslag over de activiteiten van de FSMA.


(SV) Herr Präsident! Diese Berichte verlangen von den Entwicklungsländern eine Deregulierung, geben europäischen Unternehmen Macht im öffentlichen Auftragswesen, schützen europäische und nordamerikanische Patente und tun alles, um den Schutz der Investitionen europäischer Großunternehmen sicherzustellen.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, in deze verslagen wordt erop aangedrongen dat de ontwikkelingslanden dereguleren, macht geven aan Europese ondernemingen bij openbare aanbestedingen, Europese en Noord-Amerikaanse patenten beschermen en alles in het werk stellen om de investeringen van grote Europese ondernemingen veilig te stellen.


(PT) Herr Präsident! Diese Berichte verdienen Lob, weil sie die Haltung des Europäischen Parlaments zu dem wichtigen Thema Zusammenarbeit und Solidarität bekräftigen, gleichzeitig jedoch belegen, nichts weiter als Antworten auf eine Konsultation zu sein und ohne den Status einer „Stellungnahme“ des Parlaments auskommen zu müssen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, deze verslagen hebben de verdienste het standpunt van het Europees Parlement over een belangrijke kwestie op het vlak van samenwerking en solidariteit te bekrachtigen.


es freut mich, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2010 teilnehmen zu dürfen. Den Bericht habe ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle bereits vorgestellt.

Het is mij een eer, te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2010, dat ik al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


Im Anschluss an die feierliche Sitzung anlässlich der teilweisen Neubesetzung der Stellen der Mitglieder des Gerichts ist Herr Marc Jaeger, Präsident dieses Gerichts seit dem 17. September 2007, in seinem Amt als Präsident des Gerichts der Europäischen Union für die Zeit vom 13. September 2010 bis zum 31. August 2013 bestätigt worden.

Na de plechtige zitting ter gelegenheid van de gedeeltelijke vervanging van de leden van het Gerecht, is de heer Marc Jaeger, sedert 17 september 2007 president van deze rechterlijke instantie, herkozen als president van het Gerecht van de Europese Unie voor de periode van 13 september 2010 tot en met 31 augustus 2013.


« [Der Vorsitzende der Justizkommission] deutet an, dass während der Anhörungen Herr Henri Heimans (Präsident der Gesellschaftsschutzkommission Gent) Bedenken in Bezug auf das Inkrafttreten dieses Gesetzentwurfs geäussert hat.

« [De voorzitter van de commissie voor de Justitie] stipt aan dat tijdens de hoorzittingen de heer Henri Heimans (voorzitter van de commissie tot bescherming van de maatschappij van Gent) reserves heeft geuit ten aanzien van de inwerkingtreding van dit wetsontwerp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident diese berichte verdienen' ->

Date index: 2021-10-08
w