Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fremdenverkehrs geht unser vorschlag dahin " (Duits → Nederlands) :

Bezüglich der notwendigen Verbesserung von Beschäftigung, Ausbildung und Qualifikationsstand auf dem Gebiet des Fremdenverkehrs geht unser Vorschlag dahin, ein spezielles Bildungsnetz zum Bereich Fremdenverkehr aufzubauen.

Verder geloven we dat het een goed idee is om een educatief netwerk voor opleidingen op toeristisch gebied op te bouwen, om zo meer banen te scheppen en de beroepsvaardigheden van de mensen die in de sector werkzaam zijn te vergroten.


Daher geht der vorliegende Vorschlag dahin, das bestehende APS-Schema um höchstens zwei weitere Jahre bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens einer neuen Verordnung zu verlängern.

Daarom wordt met onderhavig voorstel beoogd het bestaande SAP-schema met maximaal twee jaar te verlengen, tot het moment dat de nieuwe verordening in werking treedt.


Unser Vorschlag geht weit über die Vorschriften anderer Länder hinaus.

Ons voorstel gaat dan ook verder dan de regels die in andere rechtsgebieden gelden.


Beim Änderungsantrag 3 geht es ebenfalls darum, den Tenor des Vorschlags dahin gehend klarzustellen, dass die Anhänge A und B nicht zur Harmonisierung der darin genannten Straftatbestände bzw. Strafen dienen, die weiterhin durch innerstaatliches Recht geregelt werden.

Ook amendement 3 heeft als doel de aard van het voorstel te verduidelijken, door te specificeren dat de bijlagen A en B niet als doel hebben de constitutieve elementen van de strafbare feiten en de ermee gepaard gaande straffen te harmoniseren; deze blijven tot de bevoegdheid behoren van de nationale wetgever.


Unser Vorschlag geht dahin, die von den Treuhändern vorgeschlagene Siebenergruppe zu konsolidieren und dabei alles Notwendige zu einzuschließen.

Wij stellen voor, de door de trustees voorgestelde groep van zeven te handhaven en daarin op te nemen wat nodig is.


Deshalb sind wir auch einen kleinen Schritt weiter gegangen: Anstatt 111 Führerscheinen plus einem europäischen Modell, geht der Vorschlag des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr dahin, dass wir mit einer angemessenen Frist von ca. 10 bzw. 20 Jahren von 111 auf einen einzigen europäischen Führerschein kommen.

Daarom zijn we ook een stapje verdergegaan: wij willen geen 111 rijbewijzen plus een Europees model, maar binnen een redelijke termijn van 10 tot 20 jaar op één enkel Europees rijbewijs uitkomen. Dat is dan ook het voorstel van de Commissie vervoer en toerisme.


Ein Vorschlag geht dahin, sich zunächst einmal mit den Unterschieden im Zivilprozess auseinanderzusetzen.

Er wordt voorgesteld om de verschillen tussen de civielrechtelijke procedures prioritair aan te pakken.


Unser erster Vorschlag dieser Art geht auf die Zeit unmittelbar nach der ERIKA-Havarie im Dezember 1999 zurück", sagte Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission. „Der Untergang der PRESTIGE macht deutlich, dass die vereinbarten Kompromissvorschriften nicht streng genug waren.

Ons eerste voorstel in die richting dateert al van vlak na de ramp met de Erika in december 1999, " zei Loyola de Palacio, Vice-voorzitter voor vervoer en energie, "De ramp met de Prestige maakt duidelijk dat de overeengekomen compromisregels niet ver genoeg gingen.


Ein weiterer Vorschlag der Kommission geht dahin, eine Peer-Review der CSR-Praktiken in den Mitgliedstaaten vorzunehmen zur Bewertung der Performance und des Mehrwerts von Regelwerken und Monitoringsystemen.

Bovendien stelt de Commissie voor dat deskundigen evalueren wat de lidstaten op het punt van CSR doen. Het is in dat verband zaak de performantie en de meerwaarde van regelgevende kaders en monitoringprogramma's te beoordelen.


Der Vorschlag der Kommission geht über die derzeitigen Gemeinschaftsvorschriften hinaus, die ein völliges Verbot von FCKW ab 2015 und bis dahin eine Obergrenze von 2,6% vorschreiben.

De Commissie zal verder gaan dan de huidige communautaire voorschriften die een volledige afschaffing tegen 2015 en een cap van 2.6% inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fremdenverkehrs geht unser vorschlag dahin' ->

Date index: 2023-07-14
w