Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanziellen vorausschau bilden diese ausgaben » (Allemand → Néerlandais) :

Die laufende Einstufung der Ausgaben in der finanziellen Vorausschau geht größtenteils auf die Aufstellung der ersten finanziellen Vorausschau und ihrer Nachfolgerinnen zurück.

De huidige indeling van de uitgaven in de financiële vooruitzichten stamt grotendeels uit de eerste en de daaropvolgende financiële vooruitzichten.


Das System der Finanziellen Vorausschau soll die Haushaltsdisziplin stärken, den Gesamtanstieg der Ausgaben eindämmen und eine ausgewogene Abwicklung des Haushaltsverfahrens gewährleisten.

Het systeem van de financiële vooruitzichten is dus bedoeld om de begrotingsdiscipline te verbeteren, de totale toename van de uitgaven te beteugelen en de procedure harmonieus te laten verlopen.


Er ermöglicht erforderlichenfalls eine Änderung des Finanzrahmens, damit Ausgaben gedeckt werden können, die bei der Annahme der Finanziellen Vorausschau nicht vorhersehbar waren.

over te kunnen gaan tot een herziening van het financiële kader om bij de goedkeuring van de financiële vooruitzichten zo nodig onvoorziene uitgaven aan te kunnen.


Nach der derzeitigen Finanziellen Vorausschau dient diese Marge als „Sicherheitsnetz“ für den Fall eines unvorhergesehenen zusätzlichen Finanzierungsbedarfs.

In de huidige financiële vooruitzichten is het doel van de marge om een "vangnet" te bieden in geval van een onvoorziene behoefte aan extra financiering.


In der derzeit geltenden Finanziellen Vorausschau bilden diese Ausgaben die Rubrik Ib.

In de huidige Financiële Vooruitzichten vormen deze uitgaven rubriek 1b.


Zum Beispiel sollten die Prüfungsergebnisse im Zusammenhang mit der Durchführung von Programmen im Rahmen der geltenden Finanziellen Vorausschau (2007-2013) die Basis für eine mögliche Überarbeitung der nächsten Finanziellen Vorausschau bilden.

Zo zouden bijvoorbeeld de bevindingen van de controle op de uitvoering van de programma’s in het kader van de huidige financiële vooruitzichten (2007-2013) het uitgangspunt moeten zijn voor een eventuele herziening van de volgende financiële vooruitzichten.


– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der zweitgrößte Posten der Finanziellen Vorausschau sind die Ausgaben für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de uitgaven voor de economische en sociale cohesie zijn de op een na de grootste post in de financiële perspectieven.


53. verweist darauf, dass in der geltenden Finanziellen Vorausschau keine zusätzlichen Ausgaben für diesesneue Organ vorgesehen waren, weshalb sich der Druck, unter der Obergrenze von Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben“) zu bleiben, weiter erhöht;

53. wijst erop dat de huidige financiële vooruitzichten niet hadden voorzien in bijkomende uitgaven voor dit nieuwe orgaan, waardoor het maximum van rubriek 5 (Administratieve uitgaven) nog veel meer onder druk komt te staan;


Bemerkung: Die in der geltenden Finanziellen Vorausschau für 2006 vorgesehenen Ausgaben sind zu Vergleichszwecken nach der neuen Ausgabenstruktur aufgeschlüsselt.

NB: Voor referentiedoeleinden en om vergelijkingen te vergemakkelijken zijn de uitgaven voor 2006 in het kader van de huidige financiële vooruitzichten volgens de voorgestelde nieuwe nomenclatuur uitgesplitst.


Unabhängig von den Ergebnissen der aktuellen Diskussionen über einen neuen Ansatz für die Asylsysteme müssen die etwaigen finanziellen Konsequenzen für den Gemeinschaftshaushalt mit der derzeitigen Finanziellen Vorausschau vereinbar sein, solange diese Gültigkeit hat.

Ongeacht het resultaat van de aan de gang zijnde besprekingen over een nieuwe benadering van asielstelsels, moeten de eventuele financiële gevolgen voor de gemeenschapsbegroting de huidige financiële vooruitzichten eerbiedigen zolang deze van toepassing blijven.


w