Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erstellung des berichts berücksichtigen kann » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der politischen Leitlinien, die von der Konferenz der Präsidenten unterstützt werden, sollte der Rechtsausschuss daher diese Empfehlungen bei der Erstellung seines Berichts berücksichtigen.

In het licht van de door de Conferentie van voorzitters aangenomen politieke richtsnoeren dient de Commissie juridische zaken deze aanbevelingen in overweging te nemen wanneer zij de laatste hand legt aan haar verslag.


Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts lagen lediglich Daten für das Jahr 2013 vor. Daher kann eine Analyse nur eingeschränkt erfolgen, denn im Falle Perus wird das Übereinkommen erst seit März 2013 und im Falle Kolumbiens erst seit August 2013 angewandt.

Ten tijde van dit verslag waren er alleen gegevens beschikbaar voor het jaar 2013. Dat betekent dat er slechts een gedeeltelijke analyse kan worden gemaakt, aangezien de overeenkomst pas sinds maart 2013 wordt toegepast voor Peru en sinds augustus 2013 voor Colombia.


Falls der Minister für Umwelt oder sein Vertreter der Auffassung ist, dass die Verwaltung bestimmte für die Erstellung des Berichts notwendige Angaben direkt bei authentischen Quellen im Sinne von Artikel 2 Ziffer 1° des Zusammenarbeitsabkommens vom 23. Mai 2013 zwischen der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft über die Entwicklung einer gemeinsamen Initiative in Sachen Datenaustausch und über die gemeinsame Verwaltung dieser Initiative erhalten kann, befreit ...[+++]

Als de Minister van Leefmilieu of zijn afgevaardigde vindt dat het bestuur sommige gegevens die nodig zijn voor de opmaking van het activiteitenverslag, rechtstreeks via authentieke bronnen in de zin van artikel 2, 1°, van het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het gemeenschappelijk beheer van dit initiatief, kan verkrijgen, stelt hij de aanvrager vrij van het verstrekken van deze gegevens aan het bestuur.


Zur Erstellung dieses Berichts kann die zuständige Behörde den von einer nach den Vorschriften dieser Regelung zugelassenen oder anerkannten Stelle verfassten Bericht verwenden.

Bij het opstellen van dit document kan de bevoegde instantie gebruikmaken van het overeenkomstig deze verordening door een erkend of aangewezen laboratorium opgestelde verdrag.


Ich hoffe, sehr geehrter Herr Vorsitzender, dass Ihr Ausschuss diese Anmerkungen bei der Annahme des endgültigen Berichts berücksichtigen kann.

Ik hoop, mijnheer de voorzitter, dat uw commissie deze opmerkingen in haar definitief verslag kan verwerken.


Bei der Erstellung der Berichte, auf die in Artikel 20(6)(d), (7) und (8) verwiesen wird, wird die Kommission als Teil ihrer Kosten-Nutzen-Analyse die Grenzkosten der Erhöhung des Anteils der erneuerbaren Energien angemessen berücksichtigen und bei Bedarf geeignete Lösungen auch für diese Mitgliedstaaten in die Vorschläge aufnehmen, die im Einklang mit dem oben genannten Artikel der Richtlinie vorgelegt werden.

Bij de opstelling van het in artikel 20, lid 6, onder d), en leden 7 en 8, bedoelde verslag zal de Commissie, in het kader van de beoordeling van de beste kosten-batenverhouding, rekening houden met de marginale kostprijs van een verhoging van het aandeel hernieuwbare energie en zal zij in elk overeenkomstig het voornoemde artikel van de richtlijn ingediende voorstel desgevallend ook voor die lidstaten passende oplossingen voorstellen.


Außerdem zeigte diese Arbeitsmethode ihren Wert bei der Erstellung des Berichts, denn sie machte es mir möglich, praktisch alle von meinen Kollegen unterbreiteten Vorschläge zu berücksichtigen, und am 9. September spiegelte sich das in einer einstimmigen Annahme im Ausschuss für regionale Entwicklung wider.

In de ontwikkelingsfase van dit verslag is overigens naar voren gekomen hoe waardevol deze werkwijze is, want dankzij deze werkwijze heb ik met bijna alle voorstellen van mijn collega's rekening kunnen houden. En dat heeft 9 september jongstleden geleid tot een unanieme stemming in de Commissie regionale ontwikkeling.


23. fordert, dass die Fachausschüsse ihre endgültigen Stellungnahmen zur Entlastung bis 5. Februar vorlegen, damit der Berichterstatter des Ausschusses für Haushaltskontrolle sie bei der Erstellung des Berichts berücksichtigen kann; diese Stellungnahmen sollten dem Entlastungsbericht beigefügt werden, der Ausschuss für Haushaltskontrolle sollte aber allgemeine politische Schlussfolgerungen daraus ziehen;

23. verzoekt de gespecialiseerde commissies vóór 5 februari hun definitieve advies over de kwijting uit te brengen, zodat de rapporteur van de Commissie begrotingscontrole dit kan betrekken in zijn verslag; is van mening dat de adviezen bij het kwijtingsverslag moeten worden gevoegd, maar dat de Commissie begrotingscontrole de algemene politieke conclusies formuleert;


Daher wird dem Rat vorgeschlagen, diejenigen Mitgliedstaaten, die die Umsetzung einiger Bestimmungen noch abschließen müssen oder weitere Erklärungen über einzelne möglicherweise nicht vollständig mit dem Rahmenbeschluss im Einklang stehende nationale Rechtsvorschriften abgeben könnten, aufzufordern, den Rat und die Kommission weiterhin über diese Aspekte zu informieren, damit der Rat sie bei seinen Beratungen über diesen Bericht berücksichtigen kan ...[+++]

Derhalve wordt de Raad voorgesteld om de lidstaten die de omzetting van sommige bepalingen nog dienen te voltooien of nadere informatie dienen te verstrekken over de onderdelen van hun nationale wetgeving die misschien niet in overeenstemming zijn met het kaderbesluit te verzoeken om de Raad en de Commissie te blijven informeren over deze aspecten. Daarmee zou dan rekening kunnen worden gehouden in de discussies die in de Raad zullen plaatsvinden na de aanbieding van dit verslag door de Commissie.


(3) In Anhang III ist dargelegt, wie ein ausführlicher Bericht gegliedert sein soll, und Anhang IV gibt Anhaltspunkte für die Erstellung vereinfachter Berichte, wie sie für Beihilferegelungen vorzulegen sind, bei denen auf einen Detailbericht verzichtet werden kann.

(3) Bijlage III bij deze richtsnoeren bevat de voor een uitvoerig verslag vereiste structuur en bijlage IV omvat de kernpunten van de vereenvoudigde verslagen welke moeten worden voorgelegd ten aanzien van alle steunregelingen waarvoor geen uitvoerig verslag is vereist.


w