Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigene vorschläge unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

1. Die Kommission kann auf Antrag eines Mitgliedstaats oder auf eigene Initiative dem Rat Vorschläge unterbreiten, um mit einem oder mehreren Drittländern für nachstehende Kreditinstitute Abkommen über die Einzelheiten der Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis auszuhandeln:

1. De Commissie kan op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief aan de Raad voorstellen doen voor onderhandelingen over overeenkomsten met één of meer derde landen met het oog op het maken van afspraken over de uitoefening van toezicht op geconsolideerde basis op:


In dieser Eigenschaft kann er der Regierung und den Ministern aus eigener Initiative und auf Anfrage Vorschläge unterbreiten.

In deze hoedanigheid kan hij, op eigen initiatief of op verzoek, de Regering en de ministers suggesties doen.


Mein Kollege Swoboda wird im Namen unserer Fraktion gleich einige Bemerkungen insbesondere zur östlichen Dimension machen, zu der wir als Sozialistische Fraktion eigene Vorschläge unterbreiten werden.

Mijn collega Hannes Swoboda zal het over enkele momenten namens onze fractie vooral hebben over de oostelijke dimensie, aangezien wij ons eigen pakket voorstellen over dit onderwerp zullen indienen.


Wir können zwar abwarten, bis die Kommission Maßnahmen vorschlägt, aber wir können auch eigene Vorschläge unterbreiten.

We kunnen inderdaad wachten tot de Commissie met maatregelen komt, maar we kunnen ook zelf maatregelen voorstellen.


- Brasilien dazu aufzufordern, eigene Vorschläge hinsichtlich der Ausgestaltung der strategischen Partnerschaft zu unterbreiten.

· Brazilië uitnodigen zijn eigen ideeën te presenteren voor het toepassingsgebied van het strategisch partnerschap.


In dieser Eigenschaft kann er der Regierung und den Ministern aus eigener Initiative und auf Anfrage Vorschläge unterbreiten.

In deze hoedanigheid kan hij, op eigen initiatief of op verzoek, de Regering en de ministers elke suggestie toezenden.


3° Aus eigener Initiative der Regierung im Bereich der agronomischen Forschung Ratschläge erteilen oder Vorschläge unterbreiten.

3° op eigen initiatief de Regering elke aanbeveling of voorstel te geven inzake landbouwkundig onderzoek.


Zweitens: Der Haushalt bleibt unter der festgelegten Obergrenze, und hoffentlich wird der Rat die Differenz auffüllen, denn sonst wird das Parlament eigene Vorschläge unterbreiten.

Ten tweede, het budget blijft achter bij het plafond dat gesteld is, en ik hoop dat de Raad dat aan zal vullen, anders komt het Parlement met voorstellen.


Zweitens: Der Haushalt bleibt unter der festgelegten Obergrenze, und hoffentlich wird der Rat die Differenz auffüllen, denn sonst wird das Parlament eigene Vorschläge unterbreiten.

Ten tweede, het budget blijft achter bij het plafond dat gesteld is, en ik hoop dat de Raad dat aan zal vullen, anders komt het Parlement met voorstellen.


(1) Die Kommission kann auf Antrag eines Mitgliedstaats oder aufgrund eigener Initiative dem Rat Vorschläge unterbreiten, um mit einem oder mehreren Drittländern Abkommen über die Einzelheiten der Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis auszuhandeln

1. De Commissie kan op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief aan de Raad voorstellen doen voor onderhandelingen over overeenkomsten met één of meer derde landen met het oog op afspraken over de toepassing van toezicht op geconsolideerde basis:


w