Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen vorschlag vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

* Verbesserung der Binnenschifffahrt durch die Standardisierung der technischen Anforderungen, die Harmonisierung der Schifferpatente und die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen. Zu all diesen Themen wird die Kommission im Jahre 2002 Vorschläge vorlegen.

* het verbeteren van het goederenvervoer over de binnenwateren door middel van normalisatie van technische vereisten, harmonisatie van certificaten en harmonisatie van werkomstandigheden; de Commissie doet hiertoe voorstellen in 2002.


Die Wettbewerbskommissarin wird diesen Vorschlag im Laufe der kommenden Wochen der Kommission vorlegen.

Commissaris Vestager zal haar voorstel de komende weken aan de Commissie voorleggen.


(17) Ändert sich die soziale und wirtschaftliche Lage in der EU beträchtlich, so kann die Kommission einen Vorschlag zur Überarbeitung des Anwendungsbereichs dieses Artikels vorlegen, bzw. das Europäische Parlament oder der Rat können gemäß Artikel 225 bzw. 241 AEUV die Kommission ersuchen, diesen Vorschlag vorzulegen.

17. Als er grote veranderingen plaatsvinden in de sociale en economische situatie in de Unie, kan de Commissie een voorstel indienen voor een evaluatie van de toepassing van dit artikel, of kan het Europees Parlement of de Raad, handelend overeenkomstig respectievelijk artikel 225 of 241 VWEU, de Commissie verzoeken een dergelijk voorstel in te dienen.


(17) Ändert sich die soziale und wirtschaftliche Lage in der EU beträchtlich, so kann die Kommission einen Vorschlag zur Überarbeitung des Anwendungsbereichs dieses Artikels vorlegen, bzw. das Europäische Parlament oder der Rat können gemäß Artikel 225 bzw. 241 AEUV die Kommission ersuchen, diesen Vorschlag vorzulegen.

17. Als er grote veranderingen plaatsvinden in de sociale en economische situatie in de Unie, kan de Commissie een voorstel indienen voor een evaluatie van de toepassing van dit artikel, of kan het Europees Parlement of de Raad, handelend overeenkomstig respectievelijk artikel 225 of 241 VWEU, de Commissie verzoeken een dergelijk voorstel in te dienen.


In Erwartung einer Einigung über diesen Vorschlag erklärte die Kommission für den Fall, dass ein Mitgliedstaat einen begründeten Antrag gemäß Artikel 395 der MwSt-Richtlinie (2006/112) auf Anwendung des Reverse-Charge-Verfahrens auf Mobilfunkgeräte und integrierte Schaltkreise ein­reicht, dass sie vor Juni 2010 einen Vorschlag für eine Ausnahmeregelung vorlegen wird.

De Commissie heeft verklaard dat zij in afwachting van een akkoord over het voorstel, voor juni 2010 met een voorstel betreffende afwijking zal komen, indien een lidstaat een gegrond verzoek volgens artikel 395 van de btw-richtlijn (2006/112) indient om op mobiele telefoons en geïntegreerde schakelingen het verleggingsmechanisme te mogen toepassen.


Unter Abwägung der potenziellen Vorteile sowie der Kosten wird die Kommission ihre Arbeit in diesen Bereichen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und anderen Interessenträgern fortsetzen und gegebenenfalls bis zum 1. Januar 2015 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen.

Gezien de mogelijke voordelen en tegelijk rekening houdend met de kosten zal de Commissie op deze gebieden verder blijven werken in samenwerking met de lidstaten en de andere belanghebbenden en zo nodig een voorstel uitwerken, uiterlijk op 1 januari 2015.


Er wird diesen Vorschlag erneut auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates am 17. und 18. Juni zur Billigung vorlegen.

Hij zal zijn voorstel op 17 en 18 juni a.s. ter goedkeuring aan de Europese Raad voorleggen.


Fischler wird diesen Vorschlag dem Fischereirat vorlegen, der am 24. September tagt.

De heer Fischler legt dit voorstel op 24 september voor aan de Raad van ministers van Visserij.


Die Kommission erklärt, dass sie diesen Vorschlag dem Verwaltungsausschuss sehr bald vorlegen wird.

De Commissie verklaarde dat zij dit voorstel spoedig aan het Comité van beheer zal voorleggen.


Die Kommission wird in den kommenden Monaten in diesen Bereichen Analysen und gegebenenfalls Vorschläge vorlegen, und zwar auf der Grundlage gemeinsamer Bewertungen mit den Mitgliedstaaten.

De Commissie zal de komende maanden met analyses en eventuele voorstellen over deze verschillende onderwerpen komen, op basis van een evaluatie die zij samen met de lidstaten heeft verricht.


w