Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des letzten jahres wurden mehrere vorschläge diskutiert » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die weitreichende Aktion der Kunstkommission sich im Laufe der letzten Jahre etabliert hat; dass eine anerkannte Arbeit, die Gegenstand mehrerer Veröffentlichungen gewesen ist, dort geleistet wurde und dass mehrere Anträge auf Stellungnahme bei der Kunstkommission eingereicht wurden, die aus ...[+++]

Overwegende dat de Kunstencommissie in de loop der jaren steeds sterker op de voorgrond is getreden, dat haar werk, meermaals in publicaties uitgegeven, algemeen erkend is en dat er verschillende verzoeken om advies uitgaande van andere departementen van het Waalse Gewest dan het departement Vestigingen bij de Kunstencommissie zijn ingediend;


Im Laufe des letzten Jahres wurden mehrere Vorschläge diskutiert, diesen Ansatz mit top down Indikatoren zu vereinfachen.

In de loop van het afgelopen jaar werd gediscussieerd over een aantal voorstellen om deze benadering met top-down-indicatoren te vereenvoudigen.


Mehrere hundert politische Vorschläge wurden vorgelegt und diskutiert.

Honderden voorstellen kwamen aan bod.


Viele Delegationen bedauerten, dass die Praxis des letzten Jahres fortgesetzt wurde und zwei Vor­schläge für die 2013 vorgesehenen Fangmöglichkeiten von EU-Schiffen für bestimmte Bestände vorgelegt wurden: einen Vorschlag für von der EU bewirtschaftete Bestände und einen weiteren Vorschlag für gemeinsam und ...[+++]

Vele delegaties betreurden dat dit jaar de praktijk van vorig jaar wordt voortgezet waarbij voor de vangstmogelijkheden in 2013 voor bepaalde visbestanden voor EU-vaartuigen twee voorstellen worden ingediend, namelijk één betreffende EU-bestanden en een ander betreffende gedeelde en internationale bestanden.


In der Tat haben wir in der Sitzung, über die ich heute berichte – nämlich der vom 24. und 25. März – ordnungsgemäß ein bedeutendes Paket wirtschaftlicher Maßnahmen angenommen, die während des letzten Jahres vorbereitet und diskutiert wurden, haben unsere Aktivitäten hinsichtlich der gegenwärtigen Ereignisse in Libyen ausgeweitet und unsere Antwort auf die katastrophalen Ereignisse in Japan eingeleitet.

Sterker nog, in de bijeenkomst waarover ik vandaag verslag uitbreng – die van 24 en 25 maart – hebben we keurig een belangrijke reeks economische maatregelen vastgesteld die in de loop van het afgelopen jaar waren voorbereid en besproken, we hebben ons optreden in verband met de huidige gebeurtenissen in Libië geïntensiveerd en we hebben onze reactie op de rampzalige gebeurtenissen in Japan geïnitieerd.


Was die substanziellen Themen angeht, die in der Aussprache bei der ersten Lesung im Oktober letzten Jahres diskutiert wurden – mit dem Ziel, lokale Nichtregierungsorganisationen von entscheidender Bedeutung zu fördern – haben sich die Institutionen geeinigt.

Wat betreft de inhoudelijke vragen die in oktober vorig jaar tijdens het debat in eerste lezing zijn besproken en die als doel hadden om het functioneren van de lokale, uiterst belangrijke maatschappelijke organisaties te stimuleren, wisten we consensus te bereiken tussen de instellingen.


Im Bericht Kok über die Lissabon-Strategie vom November letzten Jahres wurden mehrere strukturelle Probleme als wesentliche Hindernisse für die Erhöhung von Forschungs- und Entwicklungsausgaben herausgestellt.

Het verslag-Kok van november vorig jaar over de agenda van Lissabon wijst op een aantal structurele problemen die de voornaamste hindernissen voor investeringen in onderzoek en ontwikkeling vormen en doet verschillende aanbevelingen, o.a. fiscale stimulansen, om privé-financiering van onderzoek aan te moedigen.


Ich möchte ihnen entgegnen, dass dies nicht wahr ist: Es stimmt, dass wir im September letzten Jahres auch über Brände diskutiert haben; es stimmt, dass wir mit einigen unserer hier anwesenden Kollegen die betroffenen Gebiete besucht haben – und im Übrigen nicht ohne Schwierigkeiten, da uns einige Stellen in diesem Hohen Haus Steine in den Weg legten –, und es stimmt, dass wir eine Anhörung durchführten, in der sich die Familien d ...[+++]

Ik zou hun willen zeggen dat dit niet het geval is: het is waar dat we ook in september vorig jaar hebben gedebatteerd over bosbranden, het is waar dat we met een aantal hier aanwezige collega’s de getroffen gebieden hebben bezocht – hetgeen trouwens niet zonder problemen verliep, problemen die gecreëerd werden door bepaalde instanties van dit Parlement – en het is waar dat we een hoorzitting hebben gehouden waarop gezinsleden van ...[+++]


Die heute genehmigten Vorschläge sind Teil einer vorbereitenden Maßnahme unter der Bezeichnung „MEDIA International“, für die vom Europäischen Parlament im Dezember letzten Jahres Mittel in Höhe von 2 Mio. EUR bewilligt wurden.

De vandaag goedgekeurde voorstellen maken deel uit van een Voorbereidende Actie, MEDIA International genaamd, waarvoor het Europees Parlement in december vorig jaar 2 miljoen euro heeft uitgetrokken.


In zahlreichen Ländern wurden bereits vor dem Inkrafttreten der Initiative ,Europass-Berufsbildung" Informationsmaßnahmen eingeleitet. So wurden in den letzten Monaten des Jahres 1999 mehrere Eröffnungskonferenzen veranstaltet (DK, D, F, FIN, NL, L, S, UK).

In veel landen zijn de voorlichtingsactiviteiten over het "Europass beroepsopleidingen"-initiatief al van start gegaan voordat het programma in werking trad, en wel met een startconferentie eind 1999 (DK, D, F, FIN, NL, L, S, UK).


w