Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten jahres wurden " (Duits → Nederlands) :

In den länderspezifischen Empfehlungen des letzten Jahres wurden die Rentensysteme einer Reihe von Mitgliedstaaten (Belgien, Bulgarien, Kroatien, Litauen, Luxemburg, Malta, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien und Slowenien) als längerfristige Herausforderung bezeichnet.

In de landspecifieke aanbevelingen van vorig jaar bleek het pensioenstelsel een uitdaging op langere termijn voor een aantal lidstaten (België, Bulgarije, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Malta, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië en Slovenië).


In den länderspezifischen Empfehlungen des letzten Jahres wurden die Rentensysteme einer Reihe von Mitgliedstaaten (Belgien, Bulgarien, Kroatien, Litauen, Luxemburg, Malta, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien und Slowenien) als längerfristige Herausforderung bezeichnet.

In de landspecifieke aanbevelingen van vorig jaar bleek het pensioenstelsel een uitdaging op langere termijn voor een aantal lidstaten (België, Bulgarije, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Malta, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië en Slovenië).


Im Laufe der letzten Jahre wurden die Zuständigkeiten des Büros erweitert.

In de loop van de afgelopen paar jaar zijn de verantwoordelijkheden van het bureau uitgebreid.


Gegenüber dem letzten Jahr wurden bei Endgeräten mit dem Übergang von Prototypen zur Entwicklung erster marktfähiger 3G-Modelle in Europa erhebliche Fortschritte erzielt.

Vergeleken met afgelopen jaar is er grote vooruitgang geboekt wat betreft de telefoontoestellen. Het gaat nu niet langer om prototypes maar om 3G-modellen die klaar zijn voor de Europese markt.


Während der letzten Jahre wurden in zahlreichen Fragen an das Europäische Parlament und Schreiben an die Kommission einige der Probleme deutlich, die sich stellen, wenn Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Wohnsitzstaat in Streitigkeiten oder Prozesse verwickelt sind, Prozeßkostenhilfe in Anspruch nehmen möchten.

Een reeks vragen aan het Europees Parlement en brieven aan de Commissie hebben de afgelopen jaren een aantal problemen aan het licht gebracht met betrekking tot de toegang tot rechtsbijstand voor mensen die betrokken zijn bij geschillen en procedures in een andere dan hun eigen lidstaat.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In zwei Entscheiden vom 24. März 2015 in Sachen Roland Thienpont gegen den belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 3. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des EStGB 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es keine objektive und vernünftige Rechtfertigung gibt für den gemachten Unterschied zwischen einerseits den Ausgleichsentschädigungen, ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 171, 5°, c) WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat er geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat voor het gemaakte onde ...[+++]


Im Laufe der letzten Jahre wurden auch andere Stellen geschaffen, vor allem 2000 beim Rat in Gestalt einer ständigen zwischenstaatlichen Gruppe für Kindheit und Jugend mit der Bezeichnung „L'Europe de l'Enfance“, die als Forum für den Austausch und Vergleich von Daten zur Lage der Kinder gedacht ist und halbjährlich auf Einladung des Landes, das die EU-Ratspräsidentschaft innehat, auf informeller Basis zusammentritt.

In de afgelopen jaren zijn er andere instanties opgericht, onder andere in 2000 binnen de Raad, in de vorm van een permanente intergouvernementele groep voor het kind en de jeugd, genaamd “het Europa van het kind”, vormgegeven in een forum voor het uitwisselen en vergelijken van gegevens over kinderen, dat op informele wijze elk halfjaar bijeenkomt op uitnodiging van het land dat het voorzitterschap van de EU bekleedt.


Im letzten Jahr wurden in Portugal sehr wenige Fälle von Leukose festgestellt, und es wird angenommen, dass die Seuche nach einem weiteren Jahr endgültig getilgt sein könnte.

Het afgelopen jaar werden er in Portugal slechts enkele gevallen van leukose vastgesteld en men gaat ervan uit dat de ziekte over een jaar definitief verdwenen zal zijn.


3. äußert seine Befriedigung über die Zahl der dem ICTY in der letzten Zeit überstellten mutmaßlichen Kriegsverbrecher – seit November letzten Jahres wurden mehr als 20 Personen an Den Haag ausgeliefert –; betont jedoch, dass die Zeit drängt, da das Mandat des Gerichtshofs 2010 abläuft und angestrebt wird, alle Verfahren 2008 abzuschließen; bekräftigt seinen Appell an alle Staaten in der Region zur uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem ICTY und zur Auslieferung aller mutmaßlichen Kriegsverbrecher an das Haager Tribunal; fordert neue Anstrengungen der Staaten in der Region und der internationalen Gemeinschaft, um die auf freiem Fuß ...[+++]

3. juicht het toe dat onlangs een groot aantal verdachten aan het tribunaal in Den Haag is overgedragen, sinds november verleden jaar meer dan 20; beklemtoont echter dat de tijd gaat dringen omdat het mandaat van het tribunaal in 2010 afloopt en gestreefd wordt naar het einde van de processen in 2008; doet andermaal een beroep op alle landen in de regio om volledige medewerking te verlenen aan het tribunaal en alle van oorlogsmisdaden verdachten over te dragen aan het tribunaal in Den Haag; dringt aan op nog grotere inspanningen van de landen in de regio en de internationale gemeenschap om de voortvluchtigen te vi ...[+++]


Bei der letzten Verhandlungsrunde im Dezember letzten Jahres wurden die Kapitel „Justiz und Inneres“ und „Verkehr“ abgeschlossen.

Bij de laatste onderhandelingsronde in december jl. zijn ook de hoofdstukken "justitie en binnenlandse zaken" en "vervoer" afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahres wurden' ->

Date index: 2024-09-30
w