Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann müssen diejenigen projekte » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei wurden die früheren jährlichen und mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen geändert und die Bestimmungen zur Einreichung der Zahlungsanträge bei der Kommission angepasst. Die Verfahren für die öffentliche Auftragsvergabe wurden an diejenigen der Haushaltsverordnung (EG) Nr. 1605/2002[7] angeglichen, um u. a. klarzustellen, dass sie transparent und nicht diskriminierend sein müssen und nicht zu Interessenkonflikten führen dür ...[+++]

Bij die overeenkomst zijn ook de voorgaande jaarlijkse financieringsovereenkomst en de meerjarige financieringsovereenkomst gewijzigd, is de bijdrage van de Gemeenschap uit de begroting voor 2003 vastgelegd (560 miljoen euro), zijn de bepalingen aangepast betreffende de indiening van aanvragen om betaling door de Commissie, zijn de aanbestedingsprocedures in overeenstemming gebracht met die van het Financieel Reglement, Verordening (EG) nr. 1605/2002[7], is verduidelijkt dat de openbare aanbestedingsprocedures transparant en niet-discriminatoir moeten zijn en geen aanleiding mogen geven tot belangenconflicten, en zijn bovendien de definities verduidelijkt van “onregelmatigheden” en “fraude” evenals de voorwaarden voor de cofinanciering van ...[+++]


Wenn Gelder für Wasserinfrastrukturmaßnahmen bereitgestellt werden, dann müssen diejenigen Projekte bevorzugt werden, die saubere Technologien, eine effiziente Wassernutzung und Risikopräventionsmaßnahmen umfassen.

Bij het toekennen van middelen aan projecten voor de waterinfrastructuur moeten deze als eerste gaan naar faciliteiten die gebruik maken van schone technologieën, op efficiënte wijze gebruik maken van water en waar tevens risicopreventiemaatregelen zijn getroffen.


Bricht eine Bank zusammen, sind die Anteilseigner die ersten, die die Restrukturierungskosten decken müssen; dann werden die Gläubiger zur Kostendeckung aufgefordert, wobei diejenigen mit nicht gedeckten Einlagen (über 100 000 EUR) zuletzt eingeschaltet werden.

Wanneer een bank faalt, dragen aandeelhouders als eerste de herstructureringskosten; daarna wordt aan schuldeisers gevraagd om bij te dragen, waarbij de schuldeisers met niet-gewaarborgde deposito's (meer dan 100 000 EUR) als laatste bijtreden.


Im Hinblick auf das Screening-Verfahren soll durch den Vorschlag sichergestellt werden, dass nur diejenigen Projekte einer UVP unterzogen werden müssen, die auf der Grundlage der spezifischen Informationen, die der Projektträger der zuständigen Behörde zur Verfügung stellt, erhebliche Umweltauswirkungen haben (Anhang II.A).

Ten aanzien van de screeningprocedure wil het voorstel waarborgen dat alleen projecten met aanzienlijke milieueffecten aan een MEB moeten worden onderworpen, op grond van specifieke informatie die de opdrachtgever aan de bevoegde instantie moet verstrekken (bijlage II.A).


Nun müssen wir uns an die Bewertung der Projekte machen und diejenigen auswählen, die wirtschaftlich tragfähig und am besten geeignet sind, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu verbessern.

Nu moeten we de projecten selecteren die economisch levensvatbaar zijn en het concurrentievermogen van de economie van Europa het best bevorderen.


Deswegen müssen wir, wenn wir Vertragsfragen diskutieren, über die Funktionsweise unseres Kontinents und über die Aufgabe, die wir zu erledigen haben, reden, dann müssen wir in großen Bildern reden, damit wir für dieses Projekt nicht nur die Köpfe, sondern die Herzen der Menschen erreichen.

Daarom moeten we bij ieder debat over het Verdrag ook ingaan op de manier waarop ons continent functioneert, en op onze taak; dan moeten we grootse beelden gebruiken. Dan kunnen we niet alleen de hoofden van de burgers bereiken maar ook hun harten en dan kunnen we ze warm maken voor ons project.


Gegebenenfalls wird der Hof bestimmen müssen, ob Projekte, wie diejenigen im Sinne der Artikel 16 und 17 des angefochtenen Dekrets, aufgrund der Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 der genannten Richtlinie genehmigt werden können, obwohl die diesbezügliche Umweltverträglichkeitsprüfung durch den Staatsrat, der im Dringlichkeitsverfahren zu entscheiden hatte, für lückenhaft befunden wurde und die mit der ökologischen Verwaltung des natürlichen Lebensraums beauftragte Behörde sich in einer Stellungnahme dagegen ausgesprochen hat.

In voorkomend geval, zal het Hof moeten bepalen of projecten, zoals diegene die worden beoogd in de artikelen 16 en 17 van het bestreden decreet, kunnen worden vergund, krachtens de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 3, van de voormelde richtlijn, terwijl de hieromtrent uitgevoerde effectenbeoordeling onvolledig werd geacht door de Raad van State, uitspraak doende volgens de procedure van de uiterst dringende noodzakelijkheid, en ook werd tegengesproken in een advies van de bevoegde overheid van het Waalse Gewest die belast is met het ecologisch beheer van het natuurlijk milieu.


Und wenn wir wirklich Transparenz durchsetzen wollen, dann müssen diejenigen ein Wörtchen mitzureden haben, die ein Gegengewicht darstellen können.

Als we werkelijk transparantie willen bereiken, moeten we ervoor zorgen dat degenen die tegendruk kunnen uitoefenen een stem in het kapittel krijgen.


Und wenn darüber hinaus die Appelle an die Vernunft nicht ausreichen, dann müssen wir eben den Weg für Sanktionen ebnen: Erdölembargo, internationaler Haftbefehl, individuelle Sanktionen gegen die Verantwortlichen der Gräueltaten und insbesondere gegen diejenigen 51 Personen, die auf der dem Internationalen Strafgerichtshof übergebenen Liste stehen.

En, als het beroep op het gezond verstand geen soelaas biedt, door sancties: olie-embargo, internationaal arrestatiebevel, gerichte individuele sancties tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor de wreedheden, met name de 51 personen die voorkomen op de lijst die is doorgegeven aan het Internationaal Strafhof.


Geschult werden müssen die Mitglieder der Begleitausschüsse, die Verwaltungs- und Zahlstellen, diejenigen, die für die Bewertung der Projekte zuständig sind, die Mitarbeiter der Programmsekretariate, Antragsteller und Projektträger.

Opleiding moet worden verstrekt aan de leden van de comités van toezicht, de autoriteiten die instaan voor beheer en uitbetaling, projectbeoordelaars, programmasecretariaten, aanvragers en ondersteunende organisaties.


w