Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen
Visum-Verordnung

Traduction de «deswegen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen




Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deswegen müssen die Entwicklungsländer, insbesondere die wichtigsten Schwellenländer, damit anfangen, die Zunahme ihrer Emissionen so schnell wie möglich zu drosseln und nach 2020 die Emissionen absolut gesehen zu senken.

Het is dan ook essentieel dat ontwikkelingslanden, met name de belangrijkste opkomende economieën, de groei van hun uitstoot beginnen af te remmen en na 2020 ook hun uitstoot in absolute termen beperken.


Deswegen müssen alle Formen der Landnutzung ganzheitlich betrachtet werden, und die EU-Klimapolitik muss sich mit Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft (LULUCF) befassen.

Daarom moeten alle vormen van landgebruik op holistische wijze worden benaderd en moeten landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw worden geïntegreerd in het klimaatbeleid van de Unie.


Deswegen müssen die Mitgliedstaaten, die von diesem Vorschlag Gebrauch machen, ihre Maßnahmen mit Gründen gemäß Artikel 36 AEUV und zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs rechtfertigen.

Daarom ook moeten de lidstaten die van dit voorstel gebruik willen maken de beoogde maatregelen rechtvaardigen op basis van gronden die in overeenstemming zijn met artikel 36 VWEU en met het begrip "dwingende redenen van algemeen belang", zoals ontwikkeld in de rechtspraak van het Hof van Justitie.


Deswegen müssen die vorläufigen Jahresmengen der im Zeitraum 2013-2020 kostenlos zuzuteilenden Emissionszertifikate berücksichtigt werden, die mit den Entscheidungen der EFTA-Überwachungsbehörde vom 10. Juli 2013 die nationalen Umsetzungsmaßnahmen von Island, Norwegen und Liechtenstein betreffend festgesetzt wurden.

Daarom moet rekening worden gehouden met de voorlopige jaarlijkse hoeveelheden emissierechten die in de periode van 2013 tot en met 2020 kosteloos worden toegewezen, zoals vastgesteld bij de besluiten van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van 10 juli 2013 betreffende de NUM’s van IJsland, Noorwegen en Liechtenstein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deswegen müssen die derzeitigen Arbeitskräfte gezielt für diese neuen, grünen Beschäftigungsmöglichkeiten geschult werden.

De bestaande beroepsbevolking zal gerichte beroepsopleidingen moeten volgen om deze voor te bereiden op deze nieuwe "groene" kansen op de arbeidsmarkt.


Überall um uns herum entstehen neue Wirtschaftsmächte. Deswegen müssen die Märkte erkennen können, dass Europa seine Kraft der Überwindung der aktuellen Krise widmet und sich nicht durch rein interne Querelen lähmt.

Rondom ons steken nieuwe economische machten te kop op, en het is van belang aan de markten een signaal te geven dat Europa zich bezighoudt met het bezweren van de huidige crisis en niet verlamd wordt door louter interne discussies.


Deswegen müssen innovationsbezogene Risikokapitalmärkte entwickelt und gleichzeitig das Regelungsumfeld verbessert werden, um unternehmerische Initiativen zu vereinfachen.

Risicokapitaalmarkten in verband met innovatie moeten worden ontwikkeld in combinatie met betere regelgeving waardoor het ondernemerschap wordt vergemakkelijkt.


Deswegen müssen im Rahmen der Kohäsionspolitik Einrichtungen der Gesundheitsfürsorge unterstützt werden, um dafür zu sorgen, dass die Menschen vor allem in weniger wohlhabenden Mitgliedstaaten und Regionen länger bei guter Gesundheit arbeitsfähig sind.

Het is dus van belang dat het cohesiebeleid bijdraagt tot de voorzieningen voor gezondheidszorg, waardoor het aantal gezonde werkjaren, met name in de minder welvarende lidstaten en regio's, wordt verhoogd.


Deswegen müssen in die Analyse auch andere Kriterien einfließen, wie etwa die Verbindungen mit nationalen Flughäfen, das Verhältnis abfliegender oder ankommender Fluggäste zur Zahl der Durchreisenden; dies würde Aufschluss darüber geben, ob ein Flughafen nur Durchgangsstation ist oder Gateway-Funktion hat.

Daarom moeten er bij de analyse ook andere criteria worden bekeken, zoals de gegevens over verbindingen met de nationale luchthavens en de omvang van vertrekkende, aankomende en transitpassagiers, waaruit de functie van de luchthaven kan worden afgeleid: is het een luchthaven voor tussenstops of een bestemmingsluchthaven?


Deswegen müssen für den Vertrieb wie auch für den Kundendienst gleichermaßen wirksame Maßnahmen ergriffen werden.

Daarom zijn zowel voor verkoop als voor service doeltreffende maatregelen nodig.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deswegen müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deswegen müssen' ->

Date index: 2022-08-25
w