Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichterstatter selbst stimmt dieser ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Deutschen selbst stimmen dieser Ansicht zu, wie das Weißbuch zur Sicherheit in Deutschland deutlich zeigt.

De Duitsers zelf erkennen dat, zoals blijkt uit het witboek over de veiligheid in Duitsland.


Der CRAT stimmt dieser Option zu, wobei er jedoch der Ansicht ist, dass eine Bewirtschaftung des Rotsandsteines für den Steinbruch Roches rouges möglich bleiben sollte, solange die in Artikel 110 des Gesetzbuches festgelegten Bedingungen eingehalten werden.

De CRAT is het met die optie eens maar acht dat een exploitatie van rode zandsteen mogelijk zou moeten blijven voor de groeve « Roches rouges », onder de voorwaarden die in artikel 110 van het Wetboek vastliggen.


Der Berichterstatter selbst stimmt dieser Ansicht zu. Die Mehrheit der Mitglieder im Ausschuss für Wirtschaft und Währung war jedoch nicht dieser Meinung. Angesichts des ausgewogenen politischen Standpunkts, der in der Abstimmung über den Bericht erreicht wurde, wird er im Plenum keine Änderungsanträge einreichen.

Hoewel uw rapporteur deze zienswijze steunt, was dit niet het meerderheidsstandspunt binnen de Economische en Monetaire Commissie. Uit eerbiediging voor het politieke evenwicht dat tijdens de stemming over het verslag werd bereikt, zal hij geen amendementen aan de plenaire vergadering voorleggen.


Selbst wenn eine Verpflichtung der Kommission zu bejahen wäre, konkret nachzuweisen, dass die Exklusivitätsrabatte bzw. Zahlungen, die Dell, HP, NEC, Lenovo und Media-Saturn erhielten, geeignet waren, den Wettbewerb zu beschränken, wäre die Kommission dieser Verpflichtung nach Ansicht des Gerichts im Rahmen ihrer Prüfung der Umstände des Einzelfalls rechtlich hinreichend nachgekommen.

Gesteld al dat de Commissie per geval had dienen te bewijzen dat de aan de ondernemingen Dell, HP, NEC, Lenovo en Media-Saturn toegekende exclusiviteitskortingen en -betalingen de mededinging konden beperken, is het Gerecht van oordeel dat de Commissie bij haar onderzoek van de specifieke omstandigheden van de zaak rechtens genoegzaam heeft aangetoond dat dit inderdaad het geval was.


Die Berichterstatterin stimmt dieser Ansicht voll und ganz zu.

De rapporteur is het daar volledig mee eens.


Die Kommission stimmt dieser Ansicht nachdrücklich zu, denn die Stelle sollte ihre Energien nicht auf Forschungsprojekte von untergeordneter Bedeutung verschwenden, sondern sich auf ihre Hauptaufgaben konzentrieren.

De Commissie onderschrijft dit volledig en merkt op dat het Waarnemingscentrum zijn energie beter kan steken in kerntaken en dat het die niet moet verspillen aan onderzoekprojecten van ondergeschikt belang.


Die Kommission stimmt dieser Ansicht zu und schlägt dementsprechend eine Änderung der Verordnung vor.

De Commissie is het hiermee eens en stelt daarom in die zin een wijziging van de verordening voor.


Der Berichterstatter stimmte dieser Änderung zwar zu, möchte jedoch gleichzeitig auf die Bedeutung einer Bewertung der Gleichwertigkeit dieser beiden Methoden hinweisen und fügt hinzu (siehe Änderungsantrag 2), dass nicht nur die Gleichwertigkeit der einzelnen Grundqualifikationssysteme kontrolliert werden müsse, sondern auch der Inhalt dieser Ausbildungen.

De rapporteur is het weliswaar eens met deze wijziging, maar wil tegelijkertijd wel wijzen op het belang van een evaluatie van de gelijkwaardigheid van deze twee methoden én voegt daaraan toe (zie amendement 2) dat niet enkel de gelijkwaardigheid van de verschillende basiskwalificatiestelsels gecontroleerd moet worden, maar ook de inhoud van deze opleidingen.


Der Berichterstatter stimmt dieser letzten Anmerkung uneingeschränkt zu, ist jedoch der Ansicht, dass zur Rettung der Schiffswerften der EU zweifellos mehr erforderlich ist als die Einführung harmonisierter Hafendokumente!

Volgens uw rapporteur is dat ongetwijfeld waar, maar voor het redden van de scheepsbouw in de EU is heel wat meer nodig dan het invoeren van geharmoniseerde havendocumenten!


Nach Prüfung dieser Maßnahmen ist die Kommission jedoch weiterhin der Ansicht, dass bestimmte, für das Funktionieren des Binnenmarktes unerlässliche und im Gesetz selbst vorgesehene Bestimmungen noch immer nicht angenommen und veröffentlicht wurden.

Na een studie van deze maatregelen is de Commissie echter van mening dat bepaalde regelgevende besluiten die noodzakelijk zijn voor de goede werking van de interne markt, en waarin de wet zelf voorziet, nog steeds niet zijn vastgesteld en bekendgemaakt.


w